# Translation of Plugins - Easy WP SMTP – WordPress SMTP and Email Logs: Gmail, Office 365, Outlook, Custom SMTP, and more - Stable (latest release) in Turkish
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Easy WP SMTP – WordPress SMTP and Email Logs: Gmail, Office 365, Outlook, Custom SMTP, and more - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-11-12 16:06:15+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: tr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Easy WP SMTP – WordPress SMTP and Email Logs: Gmail, Office 365, Outlook, Custom SMTP, and more - Stable (latest release)\n"

#: src/Providers/MailerSend/Options.php:150
msgid "pricing page"
msgstr "fiyatlandırma sayfası"

#. translators: %s - MailerSend pricing page URL.
#: src/Providers/MailerSend/Options.php:148
msgid "Activate if you have a Professional or higher plan with MailerSend. This allows you to use custom headers. For more information about MailerSend plans, check their %s."
msgstr "MailerSend ile Profesyonel veya daha yüksek bir planınız varsa etkinleştirin. Bu, özel başlıklar kullanmanıza olanak tanır. MailerSend planları hakkında daha fazla bilgi için %s kontrol edin."

#: src/Providers/MailerSend/Options.php:129
msgid "Professional Plan"
msgstr "Profesyonel Plan"

#. translators: %s - API key link.
#: src/Providers/MailerSend/Options.php:115
msgid "Follow this link to get an API Key from MailerSend: %s."
msgstr "MailerSend'den bir API Anahtarı almak için bu bağlantıyı takip edin: %s."

#: src/Providers/MailerSend/Options.php:61
msgid "MailerSend"
msgstr "MailerSend"

#. translators: %1$s - URL to mailersend.com; %2$s - URL to MailerSend
#. documentation on easywpsmtp.com.
#: src/Providers/MailerSend/Options.php:41
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">MailerSend</a> is a trusted provider of transactional email services, offering a solid set of features. Users get 12,000 free emails each month, with cost-effective options for larger volumes. Its modern API and high deliverability rates make it perfect for WordPress users.<br><br>To get started, read our <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">MailerSend documentation</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">MailerSend</a>, sağlam bir dizi özellik sunan güvenilir bir işlemsel e-posta hizmetleri sağlayıcısıdır. Kullanıcılar, daha büyük hacimler için uygun maliyetli seçeneklerle birlikte her ay 12.000 ücretsiz e-posta alır. Modern API'si ve yüksek teslim edilebilirlik oranları, onu WordPress kullanıcılar için mükemmel kılar.<br><br>Başlamak için <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">MailerSend belgelerimizi okuyun.</a>."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:896
msgid "Read how to set up MailerSend"
msgstr "MailerSend'i nasıl kuracağınızı okuyun"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:893
msgid "Enable if you have a Pro plan or higher to use advanced features like custom headers."
msgstr "Özel başlıklar gibi gelişmiş özellikleri kullanmak için Pro veya daha yüksek bir planınız varsa etkinleştirin."

#. Translators: Link to the MailerSend API settings.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:890
msgid "%1$sFollow this link%2$s to get an API Key for MailerSend."
msgstr "MailerSend için bir API anahtarı almak için %1$sbu bağlantıyı takip edin%2$s."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:886
msgid "Pro Plan Features"
msgstr "Pro Planın Özellikleri"

#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:415
msgid "Connection Name"
msgstr "Bağlantı Adı"

#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:398
msgid "Push Notification Alerts"
msgstr "Anlık Bildirim Uyarıları"

#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:392
msgid "To receive push notifications on this device, you'll need to allow our plugin to send notifications via this browser. Read our documentation on setting up Push Notification alerts."
msgstr "Bu cihazda anlık bildirimler almak için eklentimizin bu tarayıcı üzerinden bildirim göndermesine izin vermeniz gerekir. Anlık Bildirim uyarılarının ayarlanması hakkındaki belgelerimizi okuyun."

#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:389
msgid "Push Notifications"
msgstr "Anlık Bildirimler"

#: src/Admin/Area.php:1123
msgid "Notice was successfully dismissed."
msgstr "Bildirim başarıyla reddedildi."

#. translators: %1$s - Notice message; %2$s - upgrade link.
#: src/Providers/Outlook/Provider.php:80
msgid "%1$s <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Upgrade to Pro now for easy, one-click Outlook setup</a>."
msgstr "%1$s <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Kolay, tek tıkla Outlook kurulumu için şimdi Pro'ya yükseltin</a>."

#. translators: %1$s - documentation link.
#: src/Providers/Outlook/Provider.php:56
msgid "<strong>%1$s</strong><br>Heads up! Microsoft is <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">discontinuing support for basic SMTP connections</a>. To continue using Outlook or Hotmail, switch to our Outlook mailer for uninterrupted email sending."
msgstr "<strong>%1$s</strong><br>Dikkat! Microsoft, <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">temel SMTP bağlantıları için desteği sonlandırıyor</a>. Outlook veya Hotmail'i kullanmaya devam etmek amacıyla, kesintisiz e-posta gönderimi için Outlook e-posta göndericimize geçiş yapın."

#. translators: %s - link to get an API Key.
#: src/Providers/ElasticEmail/Options.php:120
msgid "Follow this link to get an API Key from Elastic Email: %s."
msgstr "Elastic Email'den API Anahtarı almak için bu bağlantıyı takip edin: %s."

#: src/Providers/ElasticEmail/Options.php:59
msgid "Elastic Email"
msgstr "Elastic Email"

#. translators: %2$s - URL to easywpsmtp.com doc.
#: src/Providers/ElasticEmail/Options.php:40
msgid "To get started, read our <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Elastic Email documentation</a>."
msgstr "Başlamak için <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Elastic Email belgelerimizi okuyun</a>."

#. translators: %1$s - URL to ElasticEmail.com site.
#: src/Providers/ElasticEmail/Options.php:37
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Elastic Email</a> is a cloud-based platform designed for email marketing, offering features for campaign management, email automation, transactional messages, and detailed analytics, suitable for businesses of any size.<br><br>New users can take advantage of Elastic Email's free plan, which lets you send emails to your account from a verified email address without needing a credit card. You can upgrade to a paid plan when you're ready to expand your capabilities."
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Elastic Email</a> e-posta pazarlaması için tasarlanmış, kampanya yönetimi, e-posta otomasyonu, işlem mesajları ve ayrıntılı analizler sunan, her ölçekten işletmeye uygun bulut tabanlı bir platformdur.<br><br>Yeni kullanıcılar, kredi kartına ihtiyaç duymadan doğrulanmış bir e-posta adresinden hesabınıza e-posta göndermenizi sağlayan Elastic Email'in ücretsiz planından yararlanabilirler. Yetkinliklerinizi genişletmeye hazır olduğunuzda ücretli bir plana yükseltin."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:883
msgid "Sign in with Outlook"
msgstr "Outlook ile oturum açın"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:880
msgid "You have successfully connected your site with your Outlook account. Now you can start sending emails through Outlook."
msgstr "Sitenizi Outlook hesabınıza başarıyla bağladınız. Artık Outlook üzerinden e-posta göndermeye başlayabilirsiniz."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:877
msgid "One-Click Setup for Microsoft Outlook requires an active license. Verify your license to proceed with this One-Click Setup, please."
msgstr "Microsoft Outlook Tek Tıkla Kurulum için etkin bir lisans gerekir. Bu Tek Tıkla Kuruluma devam etmek için lütfen lisansınızı doğrulayın."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:874
msgid "Disabled"
msgstr "Devre dışı bırakıldı"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:871
msgid "Enabled"
msgstr "Etkinleştirildi"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:868
msgid "Provides a quick and easy way to connect to Outlook that doesn't require creating your own app."
msgstr "Kendi uygulamanızı oluşturmanızı gerektirmeden Outlook'a bağlanmanın hızlı ve kolay bir yolunu sağlar."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:865
msgid "One-Click Setup"
msgstr "Tek Tıkla Kurulum"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:862
msgid "Read how to set up Elastic Email"
msgstr "Elastic Email'i nasıl kuracağınızı okuyun"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:855
msgid "Your mailer is already configured in a Easy WP SMTP constant, so the options below have been disabled. To change your mailer, please edit or remove the <code>EASY_WP_SMTP_MAILER</code> constant in your <code>wp-config.php</code> file."
msgstr "Posta göndericiniz zaten bir Easy WP SMTP sabiti yapılandırılmış olduğundan, aşağıdaki seçenekler devre dışı bırakıldı. Posta göndericinizi değiştirmek için lütfen <code>-config.php</code> dosyanızdan <code>​​EASY_WP_SMTP_MAILER</code> sabitini düzenleyin veya kaldırın."

#. translators: %s - link to get an API Key.
#: src/Providers/Mailjet/Options.php:159
msgid "Follow this link to get the Secret key from Mailjet: %s."
msgstr "Mailjet'ten Gizli anahtarı almak için bu bağlantıyı takip edin: %s."

#: src/Providers/Mailjet/Options.php:150
msgid "Remove Secret Key"
msgstr "Gizli Anahtarı Kaldır"

#: src/Providers/Mailjet/Options.php:121 src/Providers/Mailjet/Options.php:161
msgid "API Key Management"
msgstr "API Anahtar Yönetimi"

#. translators: %s - link to get an API Key.
#: src/Providers/Mailjet/Options.php:119
msgid "Follow this link to get the API key from Mailjet: %s."
msgstr "Mailjet'ten API anahtarı almak için bu bağlantıyı takip edin: %s."

#: src/Providers/Mailjet/Options.php:59
msgid "Mailjet"
msgstr "Mailjet"

#. translators: %2$s - URL to easywpsmtp.com doc.
#: src/Providers/Mailjet/Options.php:40
msgid "To get started, read our <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Mailjet documentation</a>."
msgstr "Başlamak için <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Mailjet belgelerimizi</a> okuyun."

#. translators: %1$s - URL to Mailjet.com site.
#: src/Providers/Mailjet/Options.php:37
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Mailjet</a> is a cloud-based email solution that allows businesses to send marketing and transactional emails. With features like automated email campaigns, real-time reporting, and responsive templates, it’s an ideal platform for email communication. As a new user, you can send up to 200 emails per day without a credit card."
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Mailjet</a> işletmelerin pazarlama ve işlem e-postaları göndermesine olanak tanıyan bulut tabanlı bir e-posta çözümüdür. Otomatik e-posta kampanyaları, gerçek zamanlı raporlama ve duyarlı şablonlar gibi özellikleriyle e-posta iletişimi için ideal bir platformdur. Yeni bir kullanıcı olarak, kredi kartı kullanmadan günde 200'e kadar e-posta gönderebilirsiniz."

#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:221
msgid "Paste in the Discord webhook URL you’d like to use to receive alerts when email sending fails. Read our documentation on setting up Discord alerts."
msgstr "E-posta gönderimi başarısız olduğunda uyarı almak için kullanmak istediğiniz Discord web kancası URL'sini yapıştırın. Discord uyarılarının ayarlanması hakkındaki belgelerimizi okuyun."

#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:218 src/Admin/Pages/AlertsTab.php:227
msgid "Discord"
msgstr "Discord"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:852
msgid "Read how to set up Mailjet"
msgstr "Mailjet'i nasıl kuracağınızı okuyun"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:849
msgid "Follow this link to get the Secret key from Mailjet: %1$sAPI Key Management%2$s."
msgstr "Mailjet'ten Gizli anahtar almak için bu bağlantıyı takip edin: %1$sAPI Anahtar Yönetimi%2$s."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:846
#: src/Providers/Mailjet/Options.php:132
msgid "Secret Key"
msgstr "Gizli Anahtar"

#. Translators: Link to the SMTP2GO API settings.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:843
msgid "Follow this link to get the API key from Mailjet: %1$sAPI Key Management%2$s."
msgstr "Mailjet'ten API anahtarı almak için bu bağlantıyı takip edin: %1$sAPI Anahtar Yönetimi%2$s."

#: src/Providers/Zoho/Options.php:41
msgid "We're sorry, the Zoho Mail mailer is not available on your plan. Please upgrade to the PRO plan to unlock all these awesome features."
msgstr "Üzgünüz, Zoho Mail e-posta gönderici planınızda mevcut değil. Tüm bu harika özelliklerin keyfini çıkarmak için lütfen PRO planına yükseltin."

#: src/Providers/Zoho/Options.php:25
msgid "Zoho Mail"
msgstr "Zoho Mail"

#: src/Providers/Postmark/Options.php:105
msgid "Remove Server API Token"
msgstr "Sunucu API Tokenini Kaldır"

#: src/Providers/ElasticEmail/Options.php:111
#: src/Providers/MailerSend/Options.php:106
#: src/Providers/Mailgun/Options.php:78 src/Providers/Mailjet/Options.php:110
#: src/Providers/Mandrill/Options.php:107 src/Providers/Sendgrid/Options.php:85
#: src/Providers/Sendinblue/Options.php:116
#: src/Providers/Sendlayer/Options.php:109
#: src/Providers/SMTP2GO/Options.php:111 src/Providers/SMTPcom/Options.php:111
#: src/Providers/SparkPost/Options.php:103
msgid "Remove API Key"
msgstr "API Anahtarını Kaldır"

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:323
msgid "This setting will be applied only to subsites."
msgstr "Bu ayar yalnızca alt sitelere uygulanır."

#. translators: %1$s - create missing tables link; %2$s - contact support link.
#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:220
msgid "To configure debugging events for the whole network, <a href=\"%1$s\">activate network-wide Settings Control</a>."
msgstr "Ağın tamamında hata ayıklama olaylarını yapılandırmak için <a href=\"%1$s\">ağ genelinde Ayarlar Kontrolünü etkinleştirin</a>."

#: src/Admin/ConnectionSettings.php:248
msgid "Current provider will automatically force From Email to be the email address that you use to set up the OAuth connection above."
msgstr "Mevcut sağlayıcı, otomatik olarak Gönderen E-Posta Adresinin yukarıdaki OAuth bağlantısını kurmak için kullandığınız e-posta adresi olmasını zorunlu kılar."

#: src/Admin/Area.php:1554
msgid "When enabled, the global settings will control email sending for all subsites in the multisite network."
msgstr "Etkinleştirildiğinde, genel ayarlar çoklu site ağındaki tüm alt siteler için e-posta gönderimini kontrol eder."

#: src/Admin/Area.php:1552
msgid "When disabled, each subsite of the multisite will need to configure its Easy WP SMTP settings separately."
msgstr "Devre dışı bırakıldığında, çoklu sitenin her alt sitesinin Easy WP SMTP ayarlarını ayrı olarak yapılandırması gerekir."

#: src/Admin/Area.php:1548
msgid "Make the plugin settings global network-wide"
msgstr "Eklenti ayarlarını ağ boyunca genel yapın"

#: src/Admin/Area.php:1540
msgid "Settings Control"
msgstr "Ayarlar Kontrolü"

#. translators: %s - EasyWPSMTP.com Upgrade page URL.
#: src/Admin/Area.php:1521
msgid "Just activate the network-wide settings, and all sites on your network will automatically use the same SMTP configuration. This allows you to set up your SMTP provider only once, saving valuable time. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Upgrade to Easy WP SMTP Pro!</a>"
msgstr "Ağ genelindeki ayarları etkinleştirmeniz yeterlidir; ağınızdaki tüm siteler otomatik olarak aynı SMTP yapılandırmasını kullanacaktır. Böylece SMTP sağlayıcınızı yalnızca bir kez ayarlayarak değerli zamanınızdan tasarruf etmenizi sağlar. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Easy WP SMTP Pro'ya yükseltin!</a>"

#: src/Admin/Area.php:1508
msgid "Multisite"
msgstr "Çoklu Site"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:836
msgid "There was an error while processing the authentication request. Please recheck your Region, Client ID and Client Secret and try again."
msgstr "Kimlik doğrulama isteği işlenirken bir hata oluştu. Lütfen Bölgenizi, İstemci Kimliğinizi ve İstemci Gizli Anahtarınızı tekrar kontrol ettikten sonra yeniden deneyin."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:833
msgid "There was an error while processing the authentication request. Please try again."
msgstr "Kimlik doğrulama isteği işlenirken bir hata oluştu. Lütfen tekrar deneyin."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:830
msgid "Read how to set up Zoho Mail"
msgstr "Zoho Mail'i nasıl kuracağınızı okuyun"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:827
msgid "Client Secret"
msgstr "Müşteri Sırrı"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:824
msgid "Client ID"
msgstr "İstemci Kimliği"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:821
msgid "The data center location used by your Zoho account."
msgstr "Zoho hesabınızın kullandığı veri merkezi konumu."

#. translators: %1$s - exception message.
#: src/Queue/Queue.php:406 src/Queue/Queue.php:700
msgid "[Emails Queue] Skipped processing enqueued email. %1$s. Email ID: %2$d"
msgstr "[E-posta Kuyruğu] Sıkıştırılmış e-postayı işleme atlandı. %1$s. E-posta Kimliği: %2$d"

#. translators: %1$s - exception message; %2$d - email ID.
#: src/Queue/Queue.php:231
msgid "[Emails Queue] Failed to update queue record after sending email from the queue. %1$s. Email ID: %2$d"
msgstr "[E-posta Kuyruğu] Kuyruktan e-posta gönderildikten sonra kuyruk kaydı güncellenemedi. %1$s. E-posta Kimliği: %2$d"

#. translators: %1$d - email ID; %2$s - email status.
#: src/Queue/Queue.php:173
msgid "[Emails Queue] Skipped email sending from the queue. Wrong email status. Email ID: %1$d, email status: %2$s."
msgstr "[E-posta Kuyruğu] Kuyruktan e-posta gönderimi atlandı. Yanlış e-posta durumu. E-posta Kimliği: %1$d, e-posta durumu: %2$s."

#. translators: %1$s - exception message; %2$s - email ID.
#: src/Queue/Queue.php:159
msgid "[Emails Queue] Skipped email sending from the queue. %1$s. Email ID:  %2$s"
msgstr "[E-posta Kuyruğu] Kuyruktan e-posta gönderimi atlandı. %1$s. E-posta Kimliği: %2$s"

#. translators: %1$d - email ID.
#: src/Queue/Queue.php:143
msgid "[Emails Queue] Skipped email sending from the queue. Queue::send_email method was called directly. Email ID: %1$d."
msgstr "[E-posta Kuyruğu] Kuyruktan e-posta gönderimi atlandı. Queue::send_email yöntemi doğrudan çağrıldı. E-posta Kimliği: %1$d."

#. translators: %1$s - exception message.
#: src/Queue/Queue.php:117
msgid "[Emails Queue] Skipped enqueueing email. %1$s."
msgstr "[E-posta Kuyruğu] E-posta sıraya alınırken atlandı. %1$s."

#. translators: %1$s - Database error message.
#: src/Queue/Email.php:598
msgid "Insert/update SQL query error: %1$s"
msgstr "SQL sorgusu ekleme/güncelleme hatası: %1$s"

#. translators: %1$s - JSON error message.
#: src/Queue/Email.php:543
msgid "Data JSON encoding error: %1$s"
msgstr "Veri JSON kodlama hatası: %1$s"

#. translators: %1$s - JSON error message.
#: src/Queue/Email.php:170
msgid "Data JSON decoding error: %1$s"
msgstr "Veri JSON kod çözme hatası: %1$s"

#: src/Queue/Email.php:161
msgid "Invalid record format"
msgstr "Geçersiz kayıt biçimi"

#: src/Queue/Email.php:149
msgid "Record not found in DB"
msgstr "Kayıt veri tabanında (DB) bulunamadı"

#. translators: %s - Additional connections settings page url.
#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:461
msgid "Once you add an <a href=\"%s\">additional connection</a>, you can select it here."
msgstr "Bir <a href=\"%s\">ek bağlantı</a> eklediğinizde, bunu buradan seçebilirsiniz."

#. translators: %s - EasyWPSMTP.com Upgrade page URL.
#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:426
msgid "Avoid the risk of losing emails by adding an additional connection and setting it as your Backup Connection. Should the Primary Connection fail to send an email, the Backup Connection will take over. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Upgrade to Easy WP SMTP Pro</a>."
msgstr "Ek bir bağlantı ekleyerek ve bunu Yedekleme Bağlantınız olarak ayarlayarak e-postaları kaybetme riskinden kaçının. Birincil Bağlantı bir e-posta gönderemezse, Yedekleme Bağlantısı devralır. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Easy WP SMTP Pro</a>'ya yükseltin."

#. translators: %s - EasyWPSMTP.com Upgrade page URL.
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:554
msgid "Limit the number of emails this site will send in each time interval (per minute, hour, day, week and month). Emails that will cross those set limits will be queued and sent as soon as your limits allow. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Learn More</a>."
msgstr "Bu sitenin her zaman aralığında (dakika, saat, gün, hafta ve ay başına) göndereceği e-posta sayısını sınırlayın. Bu belirlenen sınırları aşan e-postalar sıraya alınır ve sınırlarınızın izin verdiği anda gönderilir. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Daha Fazla Bilgi Edinin</a>."

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:540
msgid "Email Rate Limiting"
msgstr "E-posta Oran Sınırlaması"

#. translators: %1$s - Documentation URL.
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:455
msgid "Send emails asynchronously, which will make pages with email requests load faster, but may delay email delivery by a minute or two. <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Learn More</a>"
msgstr "E-postaları eşzamansız olarak gönderin; bu, e-posta istekleri olan sayfaların daha hızlı yüklenmesini sağlar, ancak e-posta teslimini bir veya iki dakika geciktirebilir. <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Daha Fazla Bilgi Edinin</a>"

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:435
msgid "Optimize Email Sending"
msgstr "E-posta Göndermeyi Optimize Et"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:314
msgid "OFF"
msgstr "KAPALI"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:313
msgid "ON"
msgstr "AÇIK"

#. translators: %s - EasyWPSMTP.com page URL.
#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:256
msgid "With email controls, you can manage the automatic notifications sent by your WordPress site. A simple switch lets you reduce inbox clutter and focus on the alerts that truly matter. Easily turn off emails related to comments, account changes, updates, registrations, and data requests. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Upgrade to Easy WP SMTP Pro</a>."
msgstr "E-posta kontrolleriyle, WordPress siteniz tarafından gönderilen otomatik bildirimleri yönetebilirsiniz. Basit bir anahtar, gelen kutusu karmaşasını azaltmanızı ve gerçekten önemli olan uyarılara odaklanmanızı sağlar. Yorumlar, hesap değişiklikleri, güncellemeler, kayıtlar ve veri istekleriyle ilgili e-postaları kolayca kapatın. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Easy WP SMTP Pro</a>'ya yükseltin."

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:197
msgid "User activated their new site, or site was added from Network Admin -> Sites -> Add New. Sent to Site Admin."
msgstr "Kullanıcı, yeni sitesini etkinleştirdi veya site, Ağ Yöneticisi -> Siteler -> Yeni Ekle yoluyla eklendi. Site Yöneticisine gönderildi."

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:196
msgid "Site Admin: Activated / Added Site"
msgstr "Site Yöneticisi: Etkinleştirildi / Site Eklendi"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:193
msgid "User activated their new site, or site was added from Network Admin -> Sites -> Add New. Sent to Network Admin."
msgstr "Kullanıcı, yeni sitesini etkinleştirdi veya site, Ağ Yöneticisi -> Siteler -> Yeni Ekle'den eklendi. Ağ Yöneticisine gönderildi."

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:192
msgid "Network Admin: User Activated / Added Site"
msgstr "Ağ Yöneticisi: Kullanıcı Etkinleştirildi / Site Eklendi"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:189
msgid "User registered for a new site. Sent to the site admin."
msgstr "Kullanıcı yeni bir site için kaydoldu. Site yöneticisine gönderildi."

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:188
msgid "User Created Site"
msgstr "Kullanıcı Tarafından Oluşturulan Site"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:185
msgid "New Site"
msgstr "Yeni Site"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:180
msgid "A user has been added, or their account activation has been successful. Sent to the user, that has been added/activated."
msgstr "Bir kullanıcı eklendi veya hesap aktivasyonu başarılı oldu. Eklenen/etkinleştirilen kullanıcıya gönderilir."

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:179
msgid "Added / Activated on Site"
msgstr "Siteye Eklendi / Etkinleştirildi"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:176
msgid "A new user account was created. Sent to Network Admin."
msgstr "Yeni bir kullanıcı hesabı oluşturuldu. Ağ Yöneticisine gönderildi."

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:175
msgid "Created On Site"
msgstr "Sitede Oluşturuldu"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:172
msgid "A new user was invited to a site from Users -> Add New -> Add New User. Sent to the invited user."
msgstr "Kullanıcılar -> Yeni Ekle -> Yeni Kullanıcı Ekle'den bir siteye yeni bir kullanıcı davet edildi. Davet edilen kullanıcıya gönderildi."

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:171
msgid "Invited To Site"
msgstr "Siteye Davet Edildi"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:168
msgid "A new user was created. Sent to the new user."
msgstr "Yeni bir kullanıcı oluşturuldu. Yeni kullanıcıya gönderildi."

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:167
msgid "Created (User)"
msgstr "Oluşturuldu (Kullanıcı)"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:164
msgid "A new user was created. Sent to the site admin."
msgstr "Yeni bir kullanıcı oluşturuldu. Site yöneticisine gönderildi."

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:163
msgid "Created (Admin)"
msgstr "Oluşturuldu (Yönetici)"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:160
msgid "New User"
msgstr "Yeni Kullanıcı"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:155
msgid "Full log of background update results which includes information about WordPress core, plugins, themes, and translations updates. Only sent when you are using a development version of WordPress. Sent to the site or network admin."
msgstr "WordPress çekirdek, eklentiler, temalar ve çeviriler güncellemeleri hakkında bilgi içeren arka plan güncelleme sonuçlarının tam günlüğü. Yalnızca WordPress'in geliştirme sürümünü kullandığınızda gönderilir. Site veya ağ yöneticisine gönderilir."

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:154
msgid "Full Log"
msgstr "Tam Günlük"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:151
msgid "Completion or failure of a background automatic core update. Sent to the site or network admin."
msgstr "Bir arka plan otomatik çekirdek güncellemesinin tamamlanması veya başarısız olması. Site veya ağ yöneticisine gönderilir."

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:150
msgid "WP Core Status"
msgstr "WP Çekirdek Durumu"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:147
msgid "Completion or failure of a background automatic theme update. Sent to the site or network admin."
msgstr "Bir arka plan otomatik tema güncellemesinin tamamlanması veya başarısız olması. Site veya ağ yöneticisine gönderilir."

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:146
msgid "Theme Status"
msgstr "Tema Durumu"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:143
msgid "Completion or failure of a background automatic plugin update. Sent to the site or network admin."
msgstr "Bir arka plan otomatik eklenti güncellemesinin tamamlanması veya başarısız olması. Site veya ağ yöneticisine gönderilir."

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:142
msgid "Plugin Status"
msgstr "Eklenti Durumu"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:139
msgid "Automatic Updates"
msgstr "Otomatik Güncellemeler"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:134
msgid "Disabling this option will block users from being able to export their personal data, as they will not receive an email with a link."
msgstr "Bu seçeneğin devre dışı bırakılması, bağlantı içeren bir e-posta almayacakları için kullanıcıların kişisel verilerini dışa aktarmalarını engelleyecektir."

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:133
msgid "Site admin clicked \"Email Data\" button next to a confirmed data export request. Sent to the requester email address."
msgstr "Site yöneticisi, onaylanmış bir veri dışa aktarma talebinin yanındaki \"E-posta Verisi (Email Data)\" düğmesine tıkladı. Talep edenin e-posta adresine gönderilir."

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:132
msgid "Admin Sent Link to Export Data"
msgstr "Yönetici, Verileri Dışa Aktarmak için Bağlantı Gönderdi"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:129
msgid "Site admin clicked \"Erase Personal Data\" button next to a confirmed data erasure request. Sent to the requester email address."
msgstr "Site yöneticisi, onaylanmış bir veri silme talebinin yanındaki \"Kişisel Verileri Sil(Erase Personal Data)\" düğmesine tıkladı. Talep sahibinin e-posta adresine gönderildi."

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:128
msgid "Admin Erased Data"
msgstr "Yönetici Tarafından Silinen Veriler"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:125
msgid "User clicked a confirmation link in personal data export or erasure request email. Sent to the site or network admin."
msgstr "Kullanıcı, kişisel veri dışa aktarma veya silme talebi e-postasındaki bir onay bağlantısına tıkladı. Site veya ağ yöneticisine gönderilir."

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:124
msgid "User Confirmed Export / Erasure Request"
msgstr "Kullanıcı Onaylı Dışa Aktarma / Silme Talebi"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:121
msgid "Personal Data Requests"
msgstr "Kişisel Veri Talepleri"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:116
msgid "User changed their email address. Sent to the user."
msgstr "Kullanıcı, e-posta adresini değiştirdi. Kullanıcıya gönderildi."

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:115
msgid "Email Changed"
msgstr "E-posta Değiştirildi"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:112
msgid "User attempted to change their email address. Sent to the proposed new email address."
msgstr "Kullanıcı, e-posta adresini değiştirmeye girişti. Önerilen yeni e-posta adresine gönderildi."

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:111
msgid "Email Change Attempt"
msgstr "E-posta Değiştirme Girişimi"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:108
msgid "User changed their password. Sent to the user."
msgstr "Kullanıcı, şifresini değiştirdi. Kullanıcıya gönderildi."

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:107
msgid "Password Changed"
msgstr "Şifre Değiştirildi"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:104
msgid "User reset their password from the password reset link. Sent to the site admin."
msgstr "Kullanıcı, şifre sıfırlama bağlantısından şifresini sıfırladı. Site yöneticisine gönderildi."

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:103
msgid "Password Reset Successfully"
msgstr "Şifre Başarıyla Sıfırlandı"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:100
msgid "User requested a password reset via \"Lost your password?\". Sent to the user."
msgstr "Kullanıcı, \"Şifrenizi mi kaybettiniz?\" aracılığıyla şifre sıfırlama talebinde bulundu. Kullanıcıya gönderildi."

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:99
msgid "Reset Password Request"
msgstr "Şifre Sıfırlama İsteği"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:96
msgid "Change of User Email or Password"
msgstr "Kullanıcı E-postası veya Şifre Değişikliği"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:91
msgid "Network admin email address was changed. Sent to the old network admin email address."
msgstr "Ağ yöneticisi e-posta adresi değiştirildi. Eski ağ yöneticisi e-posta adresine gönderildi."

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:90
msgid "Network Admin Email Changed"
msgstr "Ağ Yöneticisi E-postası Değiştirildi"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:87
msgid "Change of network admin email address was attempted. Sent to the proposed new email address."
msgstr "Ağ yöneticisinin e-posta adresi değiştirilmeye çalışıldı. Önerilen yeni e-posta adresine gönderildi."

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:86
msgid "Network Admin Email Change Attempt"
msgstr "Ağ Yöneticisi E-posta Değişikliği Girişimi"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:83
msgid "Site admin email address was changed. Sent to the old site admin email address."
msgstr "Site yöneticisinin e-posta adresi değiştirildi. Eski site yöneticisi e-posta adresine gönderildi."

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:82
msgid "Site Admin Email Changed"
msgstr "Site Yöneticisinin E-postası Değiştirildi"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:79
msgid "Change of site admin email address was attempted. Sent to the proposed new email address."
msgstr "Site yöneticisinin e-posta adresi değiştirilmeye çalışıldı. Önerilen yeni e-posta adresine gönderildi."

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:78
msgid "Site Admin Email Change Attempt"
msgstr "Site Yöneticisi E-posta Değişikliği Girişimi"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:75
msgid "Change of Admin Email"
msgstr "Yönetici E-postası Değişikliği"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:70
msgid "Comment has been published. Sent to the post author."
msgstr "Yorum yayınlandı. Gönderi yazarına gönderildi."

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:69
msgid "Published"
msgstr "Yayınlandı"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:66
msgid "Comment is awaiting moderation. Sent to the site admin and post author if they can edit comments."
msgstr "Yorum, moderasyon bekliyor. Site yöneticisine ve yorumları düzenleyebiliyorlarsa gönderi yazarına gönderildi."

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:65
msgid "Awaiting Moderation"
msgstr "Moderasyon Bekleniyor"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:62
msgid "Comments"
msgstr "Yorumlar"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:34 src/Admin/Pages/ControlTab.php:244
msgid "Email Controls"
msgstr "E-posta Kontrolleri"

#: src/Admin/Area.php:455
msgid "We're sorry, Email Rate Limiting is not available on your plan. Please upgrade to the Pro plan to unlock all these awesome features."
msgstr "Üzgünüz, E-posta Oranı Sınırlaması planınızda mevcut değil. Tüm bu harika özelliklerin kilidini açmak için lütfen Pro plana yükseltin."

#: src/Admin/Area.php:454
msgid "Email Rate Limiting is a Pro Feature"
msgstr "E-posta Hızı Sınırlama bir Pro Özelliğidir"

#: src/Providers/SMTP2GO/Options.php:122
msgid "control panel"
msgstr "kontrol paneli"

#. translators: %s - link to get an API Key.
#: src/Providers/SMTP2GO/Options.php:120
msgid "Generate an API key on the Sending &rarr; API Keys page in your %s."
msgstr "%s adresindeki API Anahtarlarını Gönderme &rarr; sayfasında bir API anahtarı oluşturun."

#: src/Providers/SMTP2GO/Options.php:59
msgid "SMTP2GO"
msgstr "SMTP2GO"

#. translators: %2$s - URL to easywpsmtp.com doc.
#: src/Providers/SMTP2GO/Options.php:40
msgid "To get started, read our <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">SMTP2GO documentation</a>."
msgstr "Başlamak için <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">SMTP2GO belgelerimizi</a> okuyun."

#. translators: %1$s - URL to SMTP2GO.com site.
#: src/Providers/SMTP2GO/Options.php:37
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">SMTP2GO</a> provides a robust and reliable email delivery service with global infrastructure, real-time analytics, and advanced security features. If you're just starting out, you can use SMTP2GO's free plan to send up to 1000 emails per month."
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">SMTP2GO</a> küresel altyapısı, gerçek zamanlı analizleri ve gelişmiş güvenlik özellikleriyle sağlam ve güvenilir bir e-posta dağıtım hizmeti sunar. Yeni başlıyorsanız, SMTP2GO'nun ücretsiz planını kullanarak ayda 1000 adete kadar e-posta gönderebilirsiniz."

#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:281
msgid "WPForms"
msgstr "WPForms"

#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:272
msgid "Initiator"
msgstr "Başlatıcı"

#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:251
msgid "Contact Emails (SMTP.com)"
msgstr "İletişim E-postaları (SMTP.com)"

#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:242
#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:297
msgid "Add New Group"
msgstr "Yeni Grup Ekle"

#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:209
#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:239
#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:294
msgid "or"
msgstr "veya"

#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:192
#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:222
#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:277
msgid "Is"
msgstr ":"

#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:177
#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:200
#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:230
#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:285
msgid "And"
msgstr "Ve"

#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:173
msgid "Order"
msgstr "Sıra"

#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:169
msgid "Contains"
msgstr "İçerik"

#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:145
#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:253
msgid "if the following conditions are met..."
msgstr "aşağıdaki koşullar sağlanırsa..."

#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:143
msgid "WooCommerce Emails (SendLayer)"
msgstr "WooCommerce E-postaları (SendLayer)"

#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:141
#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:249
msgid "Send with"
msgstr "Şununla gönder:"

#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:134
msgid "Conditions"
msgstr "Koşullar"

#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:125
msgid "Enable Smart Routing"
msgstr "Akıllı Yönlendirmeyi Etkinleştir"

#. translators: %s - EasyWPSMTP.com page URL.
#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:106
msgid "Route emails through different additional connections depending on your set conditions. Any emails that don't meet these conditions will be sent through your Primary Connection. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Upgrade to Easy WP SMTP Pro</a>."
msgstr "Belirlediğiniz koşullara bağlı olarak e-postaları farklı ek bağlantılar yoluyla yönlendirin. Bu koşulları karşılamayan tüm e-postalar Birincil Bağlantınız aracılığıyla gönderilecektir. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Easy WP SMTP Pro</a>'ya yükseltin."

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:360
msgid "Smart Routing - set specific conditions for how your emails are sent"
msgstr "Akıllı Yönlendirme - E-postalarınızın nasıl gönderileceğine ilişkin belirli koşullar belirleyin"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:359
msgid "Backup Connection - send emails through a backup if the primary connection fails"
msgstr "Yedekleme Bağlantısı - birincil bağlantı başarısız olursa yedekleme sayesinde e-postalar gönderin"

#: src/Admin/Pages/AdditionalConnectionsTab.php:206
msgid "Implement advanced routing rules"
msgstr "Gelişmiş yönlendirme kurallarını uygulayın"

#: src/Admin/Pages/AdditionalConnectionsTab.php:203
msgid "Utilize different mailers for specific tasks"
msgstr "Belirli görevler için farklı e-posta göndericiler kullanın"

#: src/Admin/Pages/AdditionalConnectionsTab.php:200
msgid "Configure a Backup Connection"
msgstr "Bir Yedekleme Bağlantısı Yapılandırın"

#: src/Admin/Pages/AdditionalConnectionsTab.php:196
msgid "Using additional connections, you are able to:"
msgstr "Ek bağlantılar kullanarak şunları yapabilirsiniz:"

#: src/Admin/Pages/AdditionalConnectionsTab.php:167
#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:49
#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:94
msgid "Smart Routing"
msgstr "Akıllı Yönlendirme"

#: src/Admin/Pages/AdditionalConnectionsTab.php:162
#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:411 src/Admin/Pages/SettingsTab.php:446
msgid "Backup Connection"
msgstr "Yedekleme Bağlantısı"

#. translators: %s - EasyWPSMTP.com page URL.
#: src/Admin/Pages/AdditionalConnectionsTab.php:126
msgid "Set up additional connections to ensure a backup for your Primary Connection or to enable Smart Routing. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Upgrade to Easy WP SMTP Pro</a> to start taking advantage of additional connections."
msgstr "Birincil Bağlantınız için bir yedekleme yapılmasını sağlamak veya Akıllı Yönlendirmeyi etkinleştirmek amacıyla ek bağlantılar ayarlayın. Ek bağlantılardan yararlanmaya başlamak için <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Easy WP SMTP Pro</a>'ya yükseltin."

#: src/Admin/Pages/AdditionalConnectionsTab.php:49
msgid "Additional Connections"
msgstr "Ek Bağlantılar"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:812
msgid "Read how to set up SMTP2GO"
msgstr "SMTP2GO'nun nasıl kurulacağını okuyun"

#. Translators: Link to the SMTP2GO API settings.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:809
msgid "Generate an API key on the Sending → API Keys page in your %1$scontrol panel%2$s."
msgstr "%1$sKontrol panelinizdeki%2$s Gönderen → API Anahtarları sayfasında bir API anahtarı oluşturun."

#. translators: %s - URL to Mailgun.com page.
#: src/Providers/SparkPost/Options.php:166
msgid "<a href=\"%s\" rel=\"\" target=\"_blank\">More information</a> on SparkPost."
msgstr "<a href=\"%s\" rel=\"\" target=\"_blank\">SparkPost hakkında daha fazla bilgi</a> ."

#: src/Providers/SparkPost/Options.php:161
msgid "Select your SparkPost account region."
msgstr "SparkPost hesabı bölgenizi seçin."

#. translators: %s - API Key link.
#: src/Providers/SparkPost/Options.php:115
msgid "Follow this link to get an API Key from SparkPost: %s."
msgstr "SparkPost'tan bir API Anahtarı almak için şu bağlantıyı takip edin: %s."

#: src/Providers/SparkPost/Options.php:52
msgid "SparkPost"
msgstr "SparkPost"

#. translators: %1$s - URL to SparkPost website, %2$s - URL to easywpsmtp.com
#. doc.
#: src/Providers/SparkPost/Options.php:34
msgid "<p><a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">SparkPost</a> is a transactional email provider, designed to provide high-speed, reliable, and secure email delivery. You can get started with the free test account that lets you send up to 500 emails per month.</p><p>To get started, read our <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">SparkPost documentation</a>.</p>"
msgstr "<p><a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">SparkPost</a>, yüksek hızlı, güvenilir ve güvenli e-posta teslimatı sağlamak için tasarlanmış bir işlemsel e-posta sağlayıcısıdır. Ayda 500 adede kadar e-posta göndermenize izin veren ücretsiz test hesabıyla başlayabilirsiniz.</p><p>Başlamak için <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">SparkPost belgelerimizi</a> okuyun.</p>"

#: src/Providers/SparkPost/Mailer.php:489
msgid "Region:"
msgstr "Bölge:"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1363
msgid "Verify that your SparkPost account region is selected in Easy WP SMTP settings."
msgstr "SparkPost hesap bölgenizin Easy WP SMTP ayarlarında seçili olduğunu doğrulayın."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1360
msgid "Typically this error occurs because there is an issue with your SparkPost settings, in many cases an incorrect region."
msgstr "Bu hata genellikle, çoğu durumda yanlış bir bölge olmak üzere SparkPost ayarlarınızla ilgili bir sorun olduğu için meydana gelir."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1349
msgid "Verify that your API key has \"Transmissions: Read/Write\" permission."
msgstr "API anahtarınızın \"İletimler: Oku/Yaz\" iznine sahip olduğunu doğrulayın."

#. translators: %1$s - SparkPost API Keys area URL, %1$s - SparkPost EU API
#. Keys area URL.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1336
msgid "Go to your <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">SparkPost account</a> or <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">SparkPost EU account</a> and verify that your API key is correct."
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">SparkPost hesabınıza</a> veya <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">SparkPost EU hesabınıza</a> gidin ve API anahtarınızın doğru olduğunu teyit edin."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1331
msgid "Typically this error occurs because there is an issue with your SparkPost settings, in many cases an incorrect API key."
msgstr "Bu hata genellikle, çoğu durumda yanlış bir API anahtarı olmak üzere SparkPost ayarlarınızla ilgili bir sorun olduğu için meydana gelir."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1329 src/Admin/Pages/TestTab.php:1358
msgid "SparkPost API failed."
msgstr "SparkPost API'si başarısız oldu."

#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:360
msgid "Webhook Alerts"
msgstr "Web Kancası Uyarıları"

#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:354
msgid "Paste in the webhook URL you’d like to use to receive alerts when email sending fails. Read our documentation on setting up webhook alerts."
msgstr "E-posta gönderimi başarısız olduğunda uyarı almak için kullanmak istediğiniz web kancası URL'sini yapıştırın. Web kancası uyarılarını ayarlama hakkındaki belgelerimizi okuyun."

#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:351
msgid "Webhook"
msgstr "Web kancası"

#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:339
msgid "To Phone Number"
msgstr "Kime Telefon Numarası"

#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:331
msgid "From Phone Number"
msgstr "Kimden Telefon Numarası"

#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:323
msgid "Twilio Auth Token"
msgstr "Twilio Auth Tokeni"

#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:315
msgid "Twilio Account ID"
msgstr "Twilio Hesap Kimliği"

#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:298
msgid "SMS via Twilio Alerts"
msgstr "Twilio Uyarıları ile SMS"

#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:292
msgid "To receive SMS alerts, you’ll need a Twilio account. Read our documentation to learn how to set up Twilio SMS, then enter your connection details below."
msgstr "SMS uyarıları almak için bir Twilio hesabına ihtiyacınız olacak. Twilio SMS'i nasıl kuracağınızı öğrenmek için belgelerimizi okuyun, ardından bağlantı bilgilerinizi aşağıya girin."

#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:289
msgid "SMS via Twilio"
msgstr "Twilio üzerinden SMS"

#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:262
msgid "Microsoft Teams Alerts"
msgstr "Microsoft Teams Uyarıları"

#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:256
msgid "Paste in the Microsoft Teams webhook URL you’d like to use to receive alerts when email sending fails. Read our documentation on setting up Microsoft Teams alerts."
msgstr "E-posta gönderimi başarısız olduğunda uyarı almak için kullanmak istediğiniz Microsoft Teams web kancası URL'sini yapıştırın. Microsoft Teams uyarılarını ayarlama hakkındaki belgelerimizi okuyun."

#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:253
msgid "Microsoft Teams"
msgstr "Microsoft Teams"

#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:208 src/Admin/Pages/AlertsTab.php:243
#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:278 src/Admin/Pages/AlertsTab.php:377
msgid "Webhook URL"
msgstr "Web kancası URL'si"

#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:192
msgid "Slack Alerts"
msgstr "Slack Uyarıları"

#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:186
msgid "Paste in the Slack webhook URL you’d like to use to receive alerts when email sending fails. Read our documentation on setting up Slack alerts."
msgstr "E-posta gönderimi başarısız olduğunda uyarı almak için kullanmak istediğiniz Slack webhook URL'sini yapıştırın. Slack uyarılarını ayarlama hakkındaki belgelerimizi okuyun."

#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:183
msgid "Slack"
msgstr "Slack"

#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:156
msgid "Email Alerts"
msgstr "E-posta Uyarıları"

#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:150
msgid "Enter the email addresses (3 max) you’d like to use to receive alerts when email sending fails. Read our documentation on setting up email alerts."
msgstr "E-posta gönderimi başarısız olduğunda uyarı almak için kullanmak istediğiniz e-posta adreslerini (en fazla 3 adet) girin. E-posta uyarılarını ayarlama hakkındaki belgelerimizi okuyun."

#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:147
msgid "Email"
msgstr "E-posta"

#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:138
msgid "Get notified about emails that were successfully sent, but have hard bounced on delivery attempt. A hard bounce is an email that has failed to deliver for permanent reasons, such as the recipient's email address being invalid."
msgstr "Başarılı bir şekilde gönderilen ancak teslimat denemesinde geri dönen e-postalar hakkında bildirim alın. Geri dönen e-posta, alıcının e-posta adresinin geçersiz olması gibi kalıcı nedenlerle teslim edilemeyen e-postadır."

#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:135
msgid "The deliverability verification process detects a hard bounce"
msgstr "Teslim edilebilirlik doğrulama süreci bir geri dönüş tespit ediyor"

#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:125
msgid "This option is always enabled and will notify you about instant email sending failures."
msgstr "Bu seçenek her zaman etkinleştirilmiş durumdadır ve anlık e-posta gönderme hataları konusunda sizi bilgilendirecektir."

#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:122
msgid "The initial email sending request fails"
msgstr "İlk e-posta gönderme isteği başarısız oluyor"

#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:112
msgid "Notify when"
msgstr "Şu olduğunda bildir"

#. translators: %s - EasyWPSMTP.com Upgrade page URL.
#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:94
msgid "Configure these alert options to receive notifications when email fails to send from your site. Alert notifications will contain the following important data: email subject, email Send To address, the error message, and helpful links to help you fix the issue. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Upgrade to Easy WP SMTP Pro!</a>"
msgstr "Sitenizden e-posta gönderilemediğinde bildirim almak için bu uyarı seçeneklerini yapılandırın. Uyarı bildirimleri şu önemli verileri içerecektir: e-posta konusu, e-posta Gönderme adresi, hata mesajı ve sorunu çözmenize yardımcı olacak yararlı bağlantılar. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Easy WP SMTP Pro'ya yükseltin!</a>"

#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:42 src/Admin/Pages/AlertsTab.php:82
msgid "Alerts"
msgstr "Uyarılar"

#: src/Admin/DashboardWidget.php:375
msgid "Dismiss email alert block"
msgstr "E-posta uyarı bloğunu reddet"

#. translators: %s - URL to EasyWPSMTP.com.
#: src/Admin/DashboardWidget.php:354
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Upgrade to Pro</a> and get instant alert notifications when they fail."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Pro'ya yükseltin</a> ve başarısız olduklarında anlık uyarı bildirimleri alın."

#. translators: %d - number of failed emails.
#: src/Admin/DashboardWidget.php:347
msgid "We detected %d failed emails in the last 30 days."
msgstr "Son 30 gün içinde %d başarısız e-posta tespit ettik."

#: src/Admin/DashboardWidget.php:343
msgid "We detected a failed email in the last 30 days."
msgstr "Son 30 gün içinde başarısız bir e-posta tespit ettik."

#: src/Admin/DashboardWidget.php:336
msgid "Error icon"
msgstr "Hata simgesi"

#: src/Admin/Area.php:1314
msgid "Made with ♥ by the Easy WP SMTP team"
msgstr "Easy WP SMTP ekibi tarafından ♥ ile yapıldı"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:818
msgid "Get notifications via email, SMS, Slack, or webhook when emails fail to send."
msgstr "E-postalar gönderilemediğinde e-posta, SMS, Slack veya web kancası aracılığıyla bildirim alın."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:815
msgid "Instant Email Alerts"
msgstr "Anlık E-posta Uyarıları"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:801
msgid "Read how to set up SparkPost"
msgstr "SparkPost'u nasıl kuracağınızı okuyun"

#. Translators: Link to the SparkPost documentation.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:798
msgid "Select your SparkPost account region. %1$sMore information%2$s on SparkPost."
msgstr "SparkPost hesap bölgenizi seçin. %1$sDaha fazla bilgi%2$s SparkPost'ta."

#: src/Providers/OptionsAbstract.php:475
msgid "Remove Password"
msgstr "Şifreyi Kaldır"

#: src/Helpers/UI.php:29
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"

#. translators: %s - URL to Postmark documentation on easywpsmtp.com.
#: src/Providers/Postmark/Options.php:143
msgid "Message Stream ID is <strong>optional</strong>. By default <strong>outbound</strong> (Default Transactional Stream) will be used. More information can be found in our <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Postmark documentation</a>."
msgstr "Mesaj Akışı Kimliği <strong>isteğe bağlıdır</strong>. Varsayılan olarak <strong>giden</strong> (Varsayılan İşlem Akışı) kullanılacaktır. Daha fazla bilgiye <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Postmark belgelerimizden</a> ulaşılabilir."

#: src/Providers/Postmark/Options.php:115
msgid "Get Server API Token"
msgstr "Sunucu API Tokeni Alın"

#. translators: %s - Server API Token link.
#: src/Providers/Postmark/Options.php:113
msgid "Follow this link to get a Server API Token from Postmark: %s."
msgstr "Postmark'tan bir Sunucu API Tokeni almak için şu bağlantıyı takip edin: %s."

#: src/Providers/Postmark/Options.php:54
msgid "Postmark"
msgstr "Postmark"

#. translators: %1$s - URL to postmarkapp.com site, %2$s - URL to
#. easywpsmtp.com doc.
#: src/Providers/Postmark/Options.php:34
msgid "<p><a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Postmark</a> is a transactional email service with great deliverability and budget-friendly pricing. You can start out with their free trial option, which allows you to send up to 100 emails per month through their secure API."
msgstr "<p><a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Postmark</a>, mükemmel teslim edilebilirliğe ve bütçe dostu fiyatlandırmaya sahip bir işlemsel e-posta hizmetidir. Güvenli API'leri aracılığıyla ayda 100 adede kadar e-posta göndermenize olanak tanıyan ücretsiz deneme seçeneği ile başlayabilirsiniz."

#: src/Providers/Postmark/Mailer.php:416
msgid "Message Stream ID:"
msgstr "Mesaj Akışı Kimliği:"

#: src/Providers/Postmark/Mailer.php:414
msgid "Server API Token:"
msgstr "Sunucu API Tokeni:"

#. translators: %1$s - create missing tables link; %2$s - contact support link.
#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:545
msgid "Easy WP SMTP is using custom database tables for some of its features. In order to work properly, the custom tables should be created, and it seems they are missing. Please try to <a href=\"%1$s\">create the missing DB tables by clicking on this link</a>. If this issue persists, please <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">contact our support</a>."
msgstr "Easy WP SMTP, bazı özellikleri için özel veritabanı tabloları kullanıyor. Düzgün çalışması için özel tabloların oluşturulması gerekir ve görünüşe göre eksikler. Lütfen bu bağlantıya tıklayarak <a href=\"%1$s\">eksik DB tablolarını oluşturmayı deneyin</a>. Bu sorun devam ederse, lütfen <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">desteğimizle iletişime geçin</a>."

#. translators: %1$s - create missing tables link; %2$s - contact support link.
#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:528
msgid "Easy WP SMTP is using custom database tables for some of its features. In order to work properly, the custom tables should be created, and it seems they are missing. Please try to <a href=\"%1$s\">create the missing DB tables by clicking on this link</a>. If this issue persists, please <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">contact our support</a> and provide the error message below:"
msgstr "Easy WP SMTP, bazı özellikleri için özel veritabanı tabloları kullanıyor. Düzgün çalışması için özel tabloların oluşturulması gerekir ve görünüşe göre eksikler. Lütfen bu bağlantıya tıklayarak eksik DB tablolarını <a href=\"%1$s\">oluşturmayı deneyin</a>. Bu sorun devam ederse, lütfen <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">desteğimizle iletişime geçin</a> ve aşağıdaki hata mesajını sağlayın:"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:306
msgid "Install the WPForms plugin and create beautiful contact forms with just a few clicks."
msgstr "WPForms eklentisini kurun ve sadece birkaç tıklama ile güzel iletişim formları oluşturun."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:216
msgid "Read how to set up Postmark"
msgstr "Postmark'ı nasıl kuracağınızı okuyun"

#. Translators: Link to the Postmark Message Stream ID settings.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:179
msgid "Message Stream ID is <strong>optional</strong>. By default <strong>outbound</strong> (Default Transactional Stream) will be used. More information can be found in our %1$sPostmark documentation%2$s."
msgstr "Mesaj Akışı Kimliği <strong>isteğe bağlıdır</strong>. Varsayılan olarak <strong>giden (outbound)</strong> (Varsayılan İşlemsel Akış) kullanılacaktır. Daha fazla bilgi %1$sPostmark belgelerimizde%2$s bulunabilir."

#. Translators: Link to the Postmark API settings.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:175
msgid "%1$sFollow this link%2$s to get a Server API Token for Postmark."
msgstr "Postmark için bir Sunucu API Tokeni almak için %1$sbu bağlantıyı takip edin%2$s."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:171
#: src/Providers/Postmark/Options.php:126
msgid "Message Stream ID"
msgstr "Mesaj Akışı Kimliği"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:168
#: src/Providers/Postmark/Options.php:88
msgid "Server API Token"
msgstr "Sunucu API Tokeni"

#. translators: %s - URL to SendGrid documentation on easywpsmtp.com
#: src/Providers/Sendgrid/Options.php:128
msgid "Please input the sending domain/subdomain you configured in your SendGrid dashboard. More information can be found in our <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">SendGrid documentation</a>."
msgstr "Lütfen SendGrid kontrol panelinizde yapılandırdığınız gönderme alan adı/alt alan adını girin. Daha fazla bilgiyi <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">SendGrid belgelerimizde</a> bulabilirsiniz."

#. translators: %s - SendGrid access level.
#: src/Providers/Sendgrid/Options.php:104
msgid "To send emails you will need only a %s access level for this API key."
msgstr "E-postaları göndermek amacıyla bu API anahtarı için yalnızca %s erişim düzeyine ihtiyacınız olacaktır."

#: src/Providers/Sendgrid/Options.php:96
msgid "Create API Key"
msgstr "API Anahtarı Oluştur"

#. translators: %s - API key link.
#: src/Providers/Sendgrid/Options.php:94
msgid "Follow this link to get an API Key from SendGrid: %s."
msgstr "SendGrid'den bir API Anahtarı almak için şu bağlantıyı takip edin: %s."

#. translators: %1$s - URL to sendgrid.com; %2$s - URL to Sendgrid
#. documentation on easywpsmtp.com
#: src/Providers/Sendgrid/Options.php:33
msgid "<p><a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">SendGrid</a> is a popular transactional email provider that sends more than 35 billion emails every month. If you're just starting out, the free plan allows you to send up to 100 emails each day without entering your credit card details.</p><p>To get started, read our <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">SendGrid documentation</a>.</p>"
msgstr "<p><a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">SendGrid</a> her ay 35 milyardan fazla e-posta gönderen popüler bir işlemsel e-posta sağlayıcısıdır. Yeni başlıyorsanız, ücretsiz plan, kredi kartı bilgilerinizi girmeden her gün 100 e-postaya kadar göndermenize olanak tanır.</p><p>Başlamak için <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">SendGrid belgelerimizi</a> okuyun.</p>"

#: src/Providers/Sendgrid/Options.php:29
msgid "SendGrid"
msgstr "SendGrid"

#. translators: %s - API key URL.
#: src/Providers/Mailgun/Options.php:87
msgid "Follow this link to <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">get a Mailgun API Key</a>. Generate a key in the \"Mailgun API Keys\" section."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Mailgun API Anahtarı almak</a> için bu bağlantıyı takip edin. \"Mailgun API Anahtarları\" bölümünde bir anahtar oluşturun."

#: src/Providers/Gmail/Options.php:41
msgid "Sorry, but the Gmail mailer isn’t available in the lite version. Please upgrade to PRO to unlock this mailer and much more."
msgstr "Üzgünüz, ancak Gmail e-posta gönderici, lite sürümde mevcut değil. Bu e-posta gönderici ve çok daha fazlasının kilidini açmak için lütfen PRO'ya yükseltin."

#: src/Providers/Gmail/Options.php:25
msgid "Google / Gmail"
msgstr "Google / Gmail"

#: src/Admin/SetupWizard.php:752
msgid "Could not install the plugin. Plugin is not whitelisted."
msgstr "Eklenti yüklenemedi. Eklenti beyaz listede değil."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1442
msgid "Triple-check the plugin settings and consider reconfiguring to make sure everything is correct. Maybe there was an issue with copy&pasting."
msgstr "Eklenti ayarlarını üç kez kontrol edin ve her şeyin doğru olduğundan emin olmak için yeniden yapılandırmayı düşünün. Kopyala-yapıştır işleminde bir sorun olmuş olabilir."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1306
msgid "Try to use a separate project for your emails, so the project has only 1 Gmail API in it enabled. You will need to remove the old project and create a new one from scratch."
msgstr "E-postalarınız için ayrı bir proje kullanmayı deneyin, böylece projede etkinleştirilmiş yalnızca 1 Gmail API olur. Eski projeyi kaldırmanız ve sıfırdan yeni bir proje oluşturmanız gerekecektir."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1302
msgid "You may have added a new API to a project"
msgstr "Bir projeye yeni bir API eklemiş olabilirsiniz."

#. translators: %s - Gmail documentation URL.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1280
msgid "Please follow our <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Gmail tutorial</a> to be sure that all the correct project and data is applied."
msgstr "Tüm doğru proje ve verilerin uygulandığından emin olmak için lütfen <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Gmail eğitim materyallerimizi</a> takip edin."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1277 src/Admin/Pages/TestTab.php:1305
msgid "Make sure that the used Client ID/Secret correspond to a proper project that has Gmail API enabled."
msgstr "Kullanılan İstemci Kimliğinin/Gizli Anahtarının, Gmail API'sinin etkinleştirdiği uygun bir projeye karşılık geldiğinden emin olun."

#. translators: %s - Google Developers Console URL.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1255
msgid "Make sure that you have Gmail API enabled, and you can do that <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
msgstr "Gmail API'sinin etkinleştirildiğinden emin olun ve bunu <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">buradan</a>yapabilirsiniz."

#. translators: %s - Google Google Workspace Admin area URL.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1242
msgid "Make sure that Gmail app in your Google Workspace is actually enabled. You can check that in Apps list in <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Google Workspace Admin</a> area."
msgstr "Google Workspace'inizde Gmail uygulamasının gerçekten etkin olduğundan emin olun. Bunu <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Google Workspace Yöneticisi</a> alanındaki Uygulamalar listesinden kontrol edebilirsiniz."

#. translators: %s - Google Google Workspace Admin area URL.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1229
msgid "Make sure that your Google Workspace trial period has not expired. You can check the status <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
msgstr "Google Workspace deneme sürenizin sona ermediğinden emin olun. Durumu <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">buradan</a> kontrol edebilirsiniz."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1224
msgid "There are various reasons for that, please review the steps below."
msgstr "Bunun çeşitli nedenleri vardır; lütfen aşağıdaki adımları inceleyin."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1213
msgid "Make sure there is no aggressive caching on site admin area pages or try to clean cache between attempts."
msgstr "Site yöneticisi alanı sayfalarında agresif bir önbelleğe alma yapılmadığından emin olun veya denemeler arasında önbelleği temizlemeye çalışın."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1212
msgid "Reinstall the plugin with clean plugin data turned on on Misc page. This will remove all the plugin options and you will be safe to retry."
msgstr "Çeşitli sayfasında temiz eklenti verileri açıkken eklentiyi yeniden yükleyin. Böylece tüm eklenti seçenekleri kaldırılacak ve güvenle yeniden deneyebileceksiniz."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1211
msgid "Make sure that you are not trying to manually clean up the plugin options to retry the \"Allow...\" step."
msgstr "\"İzin ver...\" adımını yeniden denemek için eklenti seçeneklerini manuel olarak temizlemeye çalışmadığınızdan emin olun."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1208
msgid "Authentication code that Google returned to you has already been used on your previous auth attempt."
msgstr "Google'ın gönderdiği kimlik doğrulama kodu, önceki kimlik doğrulama girişiminizde zaten kullanılmış."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1197
msgid "Then click the “Allow plugin to send emails using your Google account” button and re-enable access."
msgstr "Sonra \"Eklentinin Google hesabınızı kullanarak e-posta göndermesine izin ver\" tuşuna tıklayın ve erişmek yeniden etkinleştirin."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1196
msgid "Go to Easy WP SMTP plugin settings page. Click the “Remove OAuth Connection” button."
msgstr "Easy WP SMTP eklenti ayarları sayfasına gidin. \"OAuth Bağlantısını Kaldır\" butonuna tıklayın."

#. translators: %s - Blog article URL.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1183
msgid "Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">read this article</a> to learn more about what can cause this error and follow the steps below."
msgstr "Bu hataya neyin neden olabileceği hakkında daha fazla bilgi edinmek için lütfen <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">bu yazıyı</a> okuyun ve aşağıdaki adımları izleyin."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1180
msgid "Unfortunately, this error can be due to many different reasons."
msgstr "Ne yazık ki, bu hata birçok farklı nedenden kaynaklanabilir."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1169
msgid "Make sure that the generated email has a TO header, useful when you are responsible for email creation."
msgstr "Oluşturulan e-postanın, bir TO (ALICI) başlığına sahip olduğundan emin olun; e-posta oluşturulmasından sorumlu olduğunuzda faydalı olacaktır."

#. translators: 1 - correct email address example. 2 - incorrect email address
#. example.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1165
msgid "It should be something like this: %1$s. These are incorrect values: %2$s."
msgstr "Şuna benzer bir şey olmalı: %1$s. Bunlar yanlış değerler: %2$s."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1163
msgid "Check the \"Send To\" email address used and confirm it is a valid email and was not empty."
msgstr "Kullanılan \"Gönderilen\" e-posta adresini kontrol edin ve bunun geçerli bir e-posta olduğunu ve boş olmadığını onaylayın."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1160
msgid "Typically this error occurs because the address to which the email was sent to is invalid or was empty."
msgstr "Bu hata genellikle, e-postanın gönderildiği adresin geçersiz veya boş olması nedeniyle meydana gelir."

#. translators: %s - Google support article URL.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1137
msgid "if you are using Google Workspace, please <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">read this article</a> to proceed."
msgstr "Google Workspace kullanıyorsanız devam etmek için <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">lütfen bu makaleyi okuyun</a>."

#. translators: %s - Google support article URL.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1122
msgid "if you are using regular Gmail account, please <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">read this article</a> to proceed."
msgstr "normal Gmail hesabı kullanıyorsanız, devam etmek için lütfen <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">bu yazıyı</a> okuyun."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1117
msgid "Please click \"Agree\", if you see that button. If not - you will need to enable less secure apps first:"
msgstr "Bu tuşu görürseniz lütfen \"Kabul Et\"e tıklayın. Görmezseniz önce daha az güvenli uygulamaları etkinleştirmeniz gerekecektir:"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1116
msgid "After the click you should be redirected to a Gmail authorization screen, where you will be asked a permission to send emails on your behalf."
msgstr "Tıkladıktan sonra, sizin adınıza e-posta göndermek için izninizin isteneceği bir Gmail yetkilendirme ekranına yönlendirileceksiniz."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1115
msgid "Go to plugin Settings page and click the \"Allow plugin to send emails using your Google account\" button."
msgstr "Eklenti Ayarlar sayfasına gidin ve \"Eklentinin Google hesabınızı kullanarak e-posta göndermesine izin ver\" tuşuna tıklayın."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1112
msgid "Make sure that you have clicked the \"Allow plugin to send emails using your Google account\" button under Gmail settings."
msgstr "Gmail ayarlar başlığı altındaki \"Eklentinin Google hesabınızı kullanarak e-posta göndermesine izin ver\" tuşuna tıkladığınızdan emin olun."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1111
msgid "You have not properly configured Gmail mailer."
msgstr "Gmail e-posta göndericiyi düzgün bir şekilde yapılandırmadınız."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1109 src/Admin/Pages/TestTab.php:1158
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1178 src/Admin/Pages/TestTab.php:1206
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1222 src/Admin/Pages/TestTab.php:1274
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1300
msgid "Google API Error."
msgstr "Google API Hatası."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:918
msgid "Make sure you are not sending emails with too many recipients. Example: single email should not have 10+ recipients. You can install any WordPress e-mail logging plugin to check your recipients (TO, CC and BCC)."
msgstr "Çok fazla alıcıya e-posta göndermediğinizden emin olun. Örnek: bir e-postanın 10'dan fazla alıcısı olmamalıdır. Alıcılarınızı (TO, CC ve BCC) kontrol etmek için herhangi bir WordPress E-posta günlüğü tutma eklentisini yükleyebilirsiniz."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:850
msgid "If updating the API Key doesn't resolve this issue, please contact our support."
msgstr "API Anahtarının güncellenmesi bu sorunu çözmezse, lütfen destek birimimizle iletişime geçin."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:849
msgid "Save the plugin settings."
msgstr "Eklenti ayarlarını kaydedin."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:848
msgid "Make sure your API Key in the SendGrid mailer settings is correct and valid."
msgstr "SendGrid e-posta gönderici ayarlarında API Anahtarınızın doğru ve geçerli olduğundan emin olun."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:844
msgid "It looks like your SendGrid API Key is invalid."
msgstr "Görünüşe göre SendGrid API Anahtarınız geçersiz."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:842
msgid "Invalid SendGrid API key"
msgstr "Geçersiz SendGrid API anahtarı"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:330
msgid "We tried sending a test email, but we’re not able to do so. For more details about the issue we’ve found, as well as steps for resolving it, please begin troubleshooting."
msgstr "Bir test e-postası göndermeyi denedik, ancak bunu yapamıyoruz. Bulduğumuz bu sorun hakkında daha fazla ayrıntı ve sorunu çözmeye yönelik adımlar için lütfen sorun gidermeye başlayın."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:767
msgid "Sign in with Google"
msgstr "Google ile giriş yapın"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:240
msgid "Read how to set up SendGrid"
msgstr "SendGrid'in nasıl kurulacağını okuyun"

#. Translators: Link to the SendGrid API settings.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:229
msgid "%1$sFollow this link%2$s to get an API Key for SendGrid."
msgstr "SendGrid için bir API Anahtarı almak için %1$sbu bağlantıyı takip edin%2$s."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:285
msgid "The following plugin will be installed for free:"
msgstr "Aşağıdaki eklenti ücretsiz olarak yüklenecektir:"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:751
msgid "You have successfully connected your site with your Gmail account. This site will now send emails via your Gmail account."
msgstr "Sitenizi Gmail hesabınıza başarıyla bağladınız. Bu site artık Gmail hesabınız üzerinden e-posta gönderecektir."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:739
msgid "There was an error while processing the authentication request."
msgstr "Kimlik doğrulama isteği işleme alınırken bir hata oluştu."

#. Translators: Link to the Mailgun API settings.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:638
msgid "%1$sFollow this link%2$s to get a Mailgun API Key. Generate a key in the \"Mailgun API Keys\" section."
msgstr "Mailgun API Anahtarı almak için %1$sbu bağlantıyı takip edin%2$s. \"Mailgun API Anahtarları\" bölümünde bir anahtar oluşturun."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:631
#: src/Providers/Mailgun/Options.php:60
msgid "Mailgun API Key"
msgstr "Mailgun API Anahtarı"

#. Translators: Link to the SendGrid doc page on easywpsmtp.com.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:237
msgid "Please input the sending domain/subdomain you configured in your SendGrid dashboard. More information can be found in our %1$sSendGrid documentation%2$s"
msgstr "Lütfen SendGrid kontrol panelinizde yapılandırdığınız gönderme alan adı/alt alan alanını girin. Daha fazla bilgiyi %1$sSendGrid belgelerimizde%2$s bulabilirsiniz"

#. Translators: italic styling.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:233
msgid "To send emails you will need only a %1$sMail Send%2$s access level for this API key."
msgstr "E-posta göndermek için, bu API anahtarı için yalnızca %1$sMail Send(Posta Gönder)%2$s erişim düzeyine ihtiyacınız olacaktır."

#. Translators: Link to the SparkPost Account API section.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:805
msgid "%1$sFollow this link%2$s to get an API Key for SparkPost."
msgstr "SparkPost için bir API Anahtarı almak için %1$sbu bağlantıyı%2$s takip edin."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:439
msgid "Gmail mailer requires a valid Easy WP SMTP Pro license. Please activate your license key."
msgstr "Gmail e-posta gönderici için geçerli bir Easy WP SMTP Pro lisansı gerekir. Lütfen lisans anahtarınızı etkinleştirin."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:436
msgid "Read how to set up the Gmail mailer"
msgstr "Gmail e-posta göndericinin nasıl kurulacağını okuyun"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:457
msgid "Now you can continue mailer configuration."
msgstr "Artık e-posta gönderici yapılandırmasına devam edebilirsiniz."

#. Translators: link to the Google documentation page.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:777
msgid "If you want to use a different From Email address you can setup a Google email alias. %1$sFollow these instructions%2$s, then input the alias address in the From Email section below."
msgstr "Farklı bir Gönderen E-posta adresi kullanmak istiyorsanız, bir Google e-posta takma adı oluşturabilirsiniz. %1$sBu talimatları izleyin%2$s, ardından aşağıdaki Gönderen E-posta bölümüne takma ad adresini girin."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:839
msgid "You have successfully linked the current site with your Zoho Mail API project. Now you can start sending emails through Zoho Mail."
msgstr "Mevcut siteyi Zoho Mail API projenize başarıyla bağladınız. Artık Zoho Mail üzerinden e-posta göndermeye başlayabilirsiniz."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:200
msgid "If enabled, the From Name setting above will be used for all emails, ignoring values set by other plugins."
msgstr "Etkinleştirilirse, diğer eklentiler tarafından ayarlanan değerler göz ardı edilerek yukarıdaki Gönderen Adı ayarı, tüm e-postalar için kullanılacaktır."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:318
msgid "View your emails’ delivery status, open & click tracking, and deliverability charts."
msgstr "E-postalarınızın teslim durumunu, açılma ve tıklanma takibini ve teslim edilebilirlik grafiklerini görüntüleyin."

#: src/Providers/Sendinblue/Options.php:65
msgid "Brevo"
msgstr "Brevo"

#. Translators: Link to the Brevo doc page on easywpsmtp.com.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:619
msgid "Please input the sending domain/subdomain you configured in your Brevo dashboard. More information can be found in our %1$sBrevo documentation%2$s"
msgstr "Lütfen Brevo panelinizde yapılandırdığınız gönderen alan adı/alt alan adını girin. Daha fazla bilgiyi %1$sBrevo belgelerimizde%2$s bulabilirsiniz"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:628
msgid "We believe in full transparency. The Brevo links above are tracking links as part of our partnership with Brevo. We can recommend just about any SMTP service, but we only recommend products that we believe will add value to our users."
msgstr "Tam şeffaflığa inanıyoruz. Yukarıdaki Brevo bağlantıları, Brevo ile ortaklığımızın bir parçası olan izleme bağlantılarıdır. Hemen hemen her SMTP hizmetini önerebiliriz ancak yalnızca kullanıcılarımıza değer katacağına inandığımız ürünleri öneriyoruz."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:625
msgid "Read how to set up Brevo"
msgstr "Brevo'nun nasıl kurulacağını okuyun"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:622
msgid "Get Started with Brevo"
msgstr "Brevo'yu Kullanmaya Başlayın"

#. Translators: Link to the Brevo API settings.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:615
msgid "%1$sFollow this link%2$s to get an API Key for Brevo."
msgstr "Brevo için bir API Anahtarı almak amacıyla %1$sbu bağlantıyı takip edin%2$s."

#. translators: %s: Directory path.
#: src/Uploads.php:62
msgid "Unable to write in EasyWPSMTP upload directory %s. Is it writable by the server?"
msgstr "EasyWPSMTP yükleme dizini %s içerisine yazılamıyor. Sunucu tarafından yazılabilir halde mi?"

#. translators: %s: Directory path.
#: src/Uploads.php:51
msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "%sdizini oluşturulamadı. Ana dizin sunucu tarafından yazılabilir mi?"

#: src/SiteHealth.php:365
msgid "Email domain issues detected"
msgstr "E-posta alan adı sorunları tespit edildi"

#: src/SiteHealth.php:347
msgid "All checks for your email domain were successful. It looks like everything is configured correctly."
msgstr "E-posta alan adınız için yapılan tüm kontroller başarılı oldu. Görünüşe göre her şey doğru bir şekilde yapılandırılmış."

#: src/SiteHealth.php:338
msgid "Email domain is configured correctly"
msgstr "E-posta alan adı doğru bir şekilde yapılandırılmış"

#: src/SiteHealth.php:333
msgid "Current from email domain"
msgstr "Mevcut gönderen e-posta alan adı"

#: src/SiteHealth.php:296
msgid "create the missing DB tables by clicking on this link"
msgstr "bu bağlantıya tıklayarak eksik DB tablolarını oluşturun"

#: src/SiteHealth.php:295
msgid "Go to Easy WP SMTP settings page."
msgstr "Easy WP SMTP ayarları sayfasına gidin."

#. translators: %1$s - Settings Page URL; %2$s - The aria label; %3$s - The
#. text that will appear on the link.
#: src/SiteHealth.php:293
msgid "Easy WP SMTP is using custom database tables for some of its features. In order to work properly, the custom tables should be created, and it seems they are missing. Please try to <a href=\"%1$s\" target=\"_self\" aria-label=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\">%3$s</a>. If this issue persists, please contact our support."
msgstr "Easy WP SMTP, bazı özellikleri için özel veritabanı tabloları kullanıyor. Düzgün çalışması için özel tabloların oluşturulması gerekir ve görünüşe göre bunlar eksik. Lütfen <a href=\"%1$s\" target=\"_self\" aria-label=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\">%3$s</a> seçeneğini deneyin. Bu sorun devam ederse, lütfen destek ekibimizle iletişime geçin."

#. translators: %s - the list of missing tables separated by comma.
#: src/SiteHealth.php:288
msgid "Missing table: %s"
msgid_plural "Missing tables: %s"
msgstr[0] "Eksik tablo: %s"
msgstr[1] "Eksik tablolar: %s"

#: src/SiteHealth.php:282
msgid "Easy WP SMTP DB tables check has failed"
msgstr "Easy WP SMTP veritabanı (DB) tabloları kontrolü başarısız oldu"

#: src/SiteHealth.php:264
msgid "Easy WP SMTP is using custom database tables for some of its features. In order to work properly, the custom tables should be created, and it looks like they exist in your database."
msgstr "Easy WP SMTP bazı özellikleri için özel veritabanı tabloları kullanıyor. Düzgün çalışması için, özel tablolar oluşturulmalıdır ve görünüşe bakılırsa bunlar veritabanınızda mevcut."

#: src/SiteHealth.php:258
msgid "Easy WP SMTP DB tables are created"
msgstr "Easy WP SMTP veri tabanı (DB) tabloları oluşturuldu"

#: src/SiteHealth.php:241 src/SiteHealth.php:375
msgid "Configure mailer"
msgstr "E-posta göndericiyi yapılandır"

#: src/SiteHealth.php:236
msgid "The Easy WP SMTP plugin mailer setup is incomplete. Please click on the link below to access plugin settings and configure the mailer."
msgstr "Easy WP SMTP eklentisi e-posta göndericisi kurulumu tamamlanmadı. Eklenti ayarlarına erişmek ve e-posta göndericisini yapılandırmak için lütfen aşağıdaki bağlantıya tıklayın."

#: src/SiteHealth.php:230
msgid "Easy WP SMTP mailer setup is incomplete"
msgstr "Easy WP SMTP e-posta göndericinin kurulumu tamamlanmadı"

#: src/SiteHealth.php:225
msgid "You currently have the default mailer selected, which means that you haven’t set up SMTP yet."
msgstr "Şu anda varsayılan e-posta göndericisini seçtiniz, bu da henüz SMTP'yi kurmadığınız anlamına geliyor."

#: src/SiteHealth.php:217
msgid "Test email sending"
msgstr "E-posta göndermeyi test edin"

#: src/SiteHealth.php:212
msgid "The Easy WP SMTP plugin mailer setup is complete. You can send a test email, to make sure it's working properly."
msgstr "Easy WP SMTP eklentisi e-posta göndericisinin kurulumu tamamlandı. Düzgün çalıştığından emin olmak için bir test e-postası gönderebilirsiniz."

#: src/SiteHealth.php:203
msgid "Easy WP SMTP mailer setup is complete"
msgstr "Easy WP SMTP e-posta göndericisi kurulumu tamamlandı"

#: src/SiteHealth.php:198
msgid "Current mailer"
msgstr "Geçerli e-posta gönderici"

#: src/SiteHealth.php:176
msgid "None selected"
msgstr "Hiçbiri seçilmedi"

#: src/SiteHealth.php:160
msgid "M j, Y @ g:ia"
msgstr "M j, Y @ g:ia"

#: src/SiteHealth.php:159
msgid "Lite install date"
msgstr "Lite yükleme tarihi"

#: src/SiteHealth.php:147
msgid "No DB tables found."
msgstr "Hiçbir DB tablosu bulunamadı."

#: src/SiteHealth.php:145
msgid "DB tables"
msgstr "DB tabloları"

#: src/SiteHealth.php:142
msgid "No debug notices found."
msgstr "Hiçbir hata ayıklama bildirimi bulunamadı."

#: src/SiteHealth.php:137
msgid "License key type"
msgstr "Lisans anaahtarı türü"

#: src/SiteHealth.php:133
msgid "Version"
msgstr "Sürüm"

#: src/SiteHealth.php:107
msgid "Is email domain configured properly?"
msgstr "E-posta alan adı düzgün yapılandırılmış mı?"

#: src/SiteHealth.php:102
msgid "Do Easy WP SMTP DB tables exist?"
msgstr "Easy WP SMTP veritabanı (DB) tabloları mevcut mu?"

#: src/SiteHealth.php:97
msgid "Is Easy WP SMTP mailer setup complete?"
msgstr "Easy WP SMTP mailer kurulumu tamamlandı mı?"

#: src/Reports/Emails/Summary.php:296
msgid "Upgrade to Easy WP SMTP Pro and unlock Email Log and advanced Email Reports. Start measuring the success of your emails today!"
msgstr "Easy WP SMTP Pro planına yükseltin ve E-posta Günlüğü ve gelişmiş E-posta Raporlarınınkilidini açın. E-postalarınızın başarısını bugün ölçmeye başlayın!"

#: src/Reports/Emails/Summary.php:292
msgid "Want More Stats?"
msgstr "Daha Fazla İstatistik İster Misiniz?"

#: src/Reports/Emails/Summary.php:277
msgid "Sent Past Week"
msgstr "Geçen Hafta Gönderildi"

#: src/Reports/Emails/Summary.php:259
msgid "Let’s see how many emails you’ve sent with Easy WP SMTP."
msgstr "Easy WP SMTP ile kaç e-posta gönderdiğinizi görelim."

#: src/Reports/Emails/Summary.php:256
msgid "Hi there,"
msgstr "Merhaba"

#: src/Reports/Emails/Summary.php:212
msgid "how to disable it"
msgstr "nasıl etkisizleştirilir"

#. translators: %1$s - link to a site; %2$s - link to the settings page.
#: src/Reports/Emails/Summary.php:210
msgid "This email was auto-generated and sent from %1$s. Learn %2$s."
msgstr "Bu -posta otomatik olarak oluşturuldu ve %1$s tarafından gönderildi. %2$s öğrenin."

#: src/Reports/Emails/Summary.php:169 src/Reports/Emails/Summary.php:173
msgid "Easy WP SMTP Logo"
msgstr "Easy WP SMTP Logosu"

#: src/Reports/Emails/Summary.php:154
msgid "Easy WP SMTP Weekly Email Summary"
msgstr "Easy WP SMTP Haftalık E-posta Özeti"

#. translators: %s - site domain.
#: src/Reports/Emails/Summary.php:88
msgid "Your Weekly Easy WP SMTP Summary for %s"
msgstr "%s için Haftalık Easy WP SMTP Özetiniz"

#: src/Providers/Outlook/Options.php:39
msgid "Sorry, but the Microsoft Outlook mailer isn’t available in the lite version. Please upgrade to PRO to unlock this mailer and much more."
msgstr "Üzgünüz, ancak Microsoft Outlook e-posta gönderici, lite sürümde mevcut değil. Bu e-posta gönderici ve çok daha fazlasının kilidini açmak için lütfen PRO'ya yükseltin."

#: src/Providers/Outlook/Options.php:25
msgid "365 / Outlook"
msgstr "365 / Outlook"

#. translators: %1$s - URL to all mailer doc page. %2$s - URL to the setup
#. wizard.
#: src/Providers/Mail/Options.php:24
msgid "You currently have the <strong>Default (none)</strong> mailer selected, which won't improve email deliverability. Please select <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">any other email provider</a> and use the easy <a href=\"%2$s\">Setup Wizard</a> to configure it."
msgstr "Şu anda <strong>Varsayılan (hiçbiri)</strong> e-posta göndericisini seçtiniz, bu da e-posta teslim edilebilirliğini artırmayacaktır. Lütfen <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">başka bir e-posta sağlayıcısını</a> seçin ve yapılandırmak için kolay <a href=\"%2$s\">Kurulum Sihirbazı'nı</a> kullanın."

#: src/Providers/AmazonSES/Options.php:39
msgid "Sorry, but the Amazon SES mailer isn’t available in the lite version. Please upgrade to PRO to unlock this mailer and much more."
msgstr "Üzgünüz, ancak Amazon SES e-posta gönderici, lite sürümde mevcut değil. Bu e-posta gönderici ve çok daha fazlasının kilidini açmak için lütfen PRO'ya yükseltin."

#: src/Providers/AmazonSES/Options.php:25
msgid "Amazon SES"
msgstr "Amazon SES"

#: src/DBRepair.php:217
msgid "Some DB Tables are still missing."
msgstr "Bazı DB Tabloları hala eksik."

#: src/DBRepair.php:213
msgid "Table is"
msgid_plural "Tables are"
msgstr[0] "Tablo"
msgstr[1] "Tablolar"

#. translators: %1$s: Singular/Plural string, %2$s - the error messages from
#. the migrations for the missing tables.
#: src/DBRepair.php:208
msgid "The following DB %1$s still missing. <br />%2$s"
msgstr "Aşağıdaki DB %1$s hala eksik. <br />%2$s"

#: src/DBRepair.php:190
msgid "Missing DB tables were created successfully."
msgstr "Eksik DB tabloları başarıyla oluşturuldu."

#. translators: %1$s - missing table name; %2$s - error message.
#: src/DBRepair.php:160
msgid "<strong>Table:</strong> %1$s. <strong>Reason:</strong> %2$s"
msgstr "<strong>Tablo:</strong> %1$s. <strong>Sebep:</strong> %2$s"

#: src/DBRepair.php:102
msgid "Unknown."
msgstr "Bilinmiyor."

#: src/Connect.php:302
msgid "Pro version installed but needs to be activated on the Plugins page."
msgstr "Pro sürümü yüklü ancak Eklentiler sayfasında etkinleştirilmesi gerekiyor."

#: src/Connect.php:263
msgid "There was an error while installing an upgrade. Please try again."
msgstr "Yükseltme yüklenirken bir hata oluştu. Lütfen tekrar deneyin."

#: src/Connect.php:231
msgid "There was an error while installing an upgrade. Please check file system permissions and try again. Also, you can download the plugin from easywpsmtp.com and install it manually."
msgstr "Yükseltme yüklenirken bir hata oluştu. Lütfen dosya sistemi izinlerini kontrol edip yeniden deneyin. Ayrıca easywpsmtp.com adresinden eklentiyi indirin ve manuel olarak yükleyin."

#: src/Connect.php:210 src/Connect.php:218 src/Connect.php:298
msgid "Plugin installed & activated."
msgstr "Eklenti yüklendi ve etkinleştirildi."

#: src/Connect.php:178
msgid "There was an error while installing an upgrade. Please download the plugin from easywpsmtp.com and install it manually."
msgstr "Yükseltme yüklenirken bir hata oluştu. Lütfen easywpsmtp.com adresinden eklentiyi indirin ve manuel olarak yükleyin."

#: src/Connect.php:163
msgid "There was an error while generating an upgrade URL. Please try again."
msgstr "Yükseltme URL'si oluşturulurken bir hata oluştu. Lütfen tekrar deneyin."

#: src/Connect.php:152
msgid "Easy WP SMTP Pro was already installed, but was not active. We activated it for you."
msgstr "Easy WP SMTP Pro zaten yüklüydü, ancak etkin değildi. Sizin için etkinleştirdik."

#: src/Connect.php:137
msgid "Only the Lite version can be upgraded."
msgstr "Yalnızca Lite sürümü yükseltilebilir."

#: src/Connect.php:129
msgid "Please enter your license key to connect."
msgstr "Bağlanmak için lütfen lisans anahtarınızı girin."

#: src/Connect.php:119
msgid "You are not allowed to install plugins."
msgstr "Eklenti kurmanıza izin verilmiyor."

#: src/Connect.php:59
msgid "Unfortunately there was a server connection error."
msgstr "Ne yazık ki bir sunucu bağlantı hatasıyla karşılaşıldı."

#: src/Connect.php:57
msgid "Oops!"
msgstr "Hay aksi!"

#: src/Connect.php:56
msgid "Almost Done"
msgstr "Neredeyse Tamamlandı"

#: src/Connect.php:55
msgid "Activate"
msgstr "Etkinleştir"

#: src/Admin/SetupWizard.php:989
msgid "Upgrade functionality not available!"
msgstr "Yükseltme işlevi mevcut değil!"

#: src/Admin/SetupWizard.php:979
msgid "Please enter a valid license key!"
msgstr "Lütfen geçerli bir lisans anahtarı girin!"

#: src/Admin/SetupWizard.php:973
msgid "You don't have the permission to perform this action."
msgstr "Bu eylemi gerçekleştirmek için izniniz yok."

#: src/Admin/SetupWizard.php:969
msgid "You are already using the Easy WP SMTP PRO version. Please refresh this page and verify your license key."
msgstr "Zaten Easy WP SMTP PRO sürümünü kullanıyorsunuz. Lütfen bu sayfayı yenileyin ve lisans anahtarınızı doğrulayın."

#: src/Admin/SetupWizard.php:856
msgid "Could not install the plugin. WP Plugin installer could not retrieve plugin information."
msgstr "Eklenti yüklenemedi. WP Eklenti yükleyici, eklenti bilgilerini alamadı."

#: src/Admin/SetupWizard.php:786
msgid "Could not install the plugin. WP Plugin installer initialization failed."
msgstr "Eklenti yüklenemedi. WP Eklenti yükleyici başlatma başarısız oldu."

#: src/Admin/SetupWizard.php:768 src/Admin/SetupWizard.php:772
msgid "Could not install the plugin. Don't have file permission."
msgstr "Eklenti yüklenemedi. Dosya izni yok."

#: src/Admin/SetupWizard.php:748
msgid "Could not install the plugin. Plugin slug is missing."
msgstr "Eklenti yüklenemedi. Eklenti kısa ismi eksik."

#: src/Admin/SetupWizard.php:742
msgid "Could not install the plugin. You don't have permission to activate plugins."
msgstr "Eklenti yüklenemedi. Eklentileri etkinleştirme izniniz yok."

#: src/Admin/SetupWizard.php:738
msgid "Could not install the plugin. You don't have permission to install plugins."
msgstr "Eklenti yüklenemedi. Eklentileri yükleme izniniz yok."

#: src/Admin/SetupWizard.php:561 src/Admin/SetupWizard.php:579
msgid "You don't have permission to change options for this WP site!"
msgstr "Bu WP sitesi için seçenekleri değiştirme izniniz yok!"

#: src/Admin/SetupWizard.php:514
msgid "Contact Us"
msgstr "Bizimle İletişime Geçin"

#: src/Admin/SetupWizard.php:511
msgid "Copy the error message above and paste it in a message to the Easy WP SMTP support team."
msgstr "Yukarıdaki hata mesajını kopyalayın ve Easy WP SMTP destek ekibine göndereceğiniz bir mesaja yapıştırın."

#: src/Admin/SetupWizard.php:505
msgid "If you've checked each of these details and are still running into issues, then please get in touch with our support team. We’d be happy to help!"
msgstr "Bu ayrıntıların her birini kontrol ettiyseniz ve hala sorun yaşıyorsanız lütfen destek ekibimiz ile iletişime geçin. Yardım etmekten mutluluk duyarız!"

#: src/Admin/SetupWizard.php:502
msgid "Confirm that your browser is updated to the latest version."
msgstr "Tarayıcınızın en son sürüme güncellendiğini onaylayın."

#: src/Admin/SetupWizard.php:501
msgid "If you aren't already using Chrome, Firefox, Safari, or Edge, then please try switching to one of these popular browsers."
msgstr "Halihazırda Chrome, Firefox, Safari veya Edge kullanmıyorsanız, lütfen bu popüler tarayıcılardan birine geçmeyi deneyin."

#: src/Admin/SetupWizard.php:500
msgid "If you are using an ad blocker, please disable it or whitelist the current page."
msgstr "Bir reklam engelleyici kullanıyorsanız, lütfen onu etkisizleştirin veya geçerli sayfayı beyaz listeye ekleyin."

#: src/Admin/SetupWizard.php:497
msgid "In order to fix this issue, please check each of the items below:"
msgstr "Bu sorunu düzeltme için lütfen aşağıdaki öğelerden her birini kontrol edin:"

#: src/Admin/SetupWizard.php:495
msgid "It looks like something is preventing JavaScript from loading on your website. Easy WP SMTP requires JavaScript in order to give you the best possible experience."
msgstr "Bir şeyler web sitenizde JavaScript'in yüklenmesini engelliyor gibi görünüyor. Easy WP SMTP, size mümkün olan en iyi deneyimi sunmak için JavaScript gerektirir."

#: src/Admin/SetupWizard.php:494
msgid "Whoops, something's not working."
msgstr "Hay aksi, bir şeyler çalışmıyor."

#: src/Admin/SetupWizard.php:278
msgid "Easy WP SMTP &rsaquo; Setup Wizard"
msgstr "Easy WP SMTP &rsaquo; Kurulum Sihirbazı"

#. Translators: %s - discount value 50%.
#: src/Admin/SetupWizard.php:248
msgid "You can upgrade to the Pro plan and <b>save %s today</b>, automatically applied at checkout."
msgstr "Pro plana yükseltebilir ve <b>bugün %s tasarruf edebilirsiniz</b>, ödeme sırasında otomatik olarak uygulanır."

#. Translators: %s - discount value 50%.
#: src/Admin/SetupWizard.php:239
msgid "<b>%s OFF</b> for Easy WP SMTP users, applied at checkout."
msgstr "Ödeme sırasında Easy WP SMTP kullanıcıları için <b>%s İNDİRİM</b>."

#: src/Admin/SetupWizard.php:235
msgid "Upgrade to PRO"
msgstr "PRO sürümüne yükselt"

#: src/Admin/SetupWizard.php:234
msgid "Sorry, but the %mailer% mailer isn’t available in the lite version. Please upgrade to PRO to unlock this mailer and much more."
msgstr "Üzgünüz, ancak %mailer% e-posta gönderici, lite sürümde mevcut değil. Bu e-posta gönderici ve çok daha fazlasının kilidini açmak için lütfen PRO'ya yükseltin."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1636
msgid "The test email might have sent, but its deliverability should be improved."
msgstr "Test e-postası gönderilmiş olabilir, ancak teslim edilebilirliği iyileştirilmelidir."

#. translators: %1$s - Easy WP SMTP support forum URL, %2$s - EasyWPSMTP.com
#. URL.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1579
msgid "Alternatively, we also offer limited support on the WordPress.org support forums. You can <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">create a support thread</a> there, but please understand that free support is not guaranteed and is limited to simple issues. If you have an urgent or complex issue, then please consider <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">upgrading to Easy WP SMTP Pro</a> to access our priority support ticket system."
msgstr "Alternatif olarak, WordPress.org destek forumlarında da sınırlı destek sunuyoruz. Orada bir <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">destek başlığı oluşturabilirsiniz</a>, ancak lütfen ücretsiz desteğin garanti edilmediğini ve basit sorunlarla sınırlı olduğunu anlayın. Acil veya karmaşık bir sorununuz varsa, öncelikli destek bileti sistemimize erişmek için lütfen <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Easy WP SMTP Pro'ya</a> yükseltmeyi düşünün."

#. Translators: %s - discount value 50%
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1563
msgid "As a valued Easy WP SMTP user, you will get <span class=\"price-off\">%s off regular pricing</span>, automatically applied at checkout!"
msgstr "Değerli bir Easy WP SMTP kullanıcısı olarak, normal fiyattan <span class=\"price-off\">%s indirim alacaksınız</span>. İndirim, ödeme sırasında otomatik olarak uygulanır!"

#. translators: %s - EasyWPSMTP.com URL.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1545
msgid "To access our world class support, please <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">upgrade to Easy WP SMTP Pro</a>. Along with getting expert support, you will also get Notification controls, Email Logging, and integrations for Amazon SES, Office 365, and Outlook.com."
msgstr "Birinci sınıf desteğimize erişmek için lütfen <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Easy WP SMTP Pro'ya</a>yükseltin. Uzman desteği almanın yanı sıra Bildirim kontrolleri, E-posta Günlüğü ve Amazon SES, Office 365 ve Outlook.com entegrasyonları da alacaksınız."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1538
msgid "Easy WP SMTP is a free plugin, and the team behind SendLayer maintains it to give back to the WordPress community."
msgstr "Easy WP SMTP ücretsiz bir eklentidir ve SendLayer'ın arkasındaki ekip WordPress topluluğuna geri vermek amacıyla bunu devam ettirir."

#. translators: %s - EasyWPSMTP.com account area link.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1520
msgid "As a Easy WP SMTP Pro user you have access to Easy WP SMTP priority support. Please log in to your EasyWPSMTP.com account and <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">submit a support ticket</a>."
msgstr "Easy WP SMTP Pro kullanıcısı olarak Easy WP SMTP öncelikli desteğine erişiminiz vardır. Lütfen EasyWPSMTP.com hesabınıza giriş yapın ve <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">bir destek bileti gönderin</a>."

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:364
msgid "Weekly Email Summaries delivered to your inbox"
msgstr "Haftalık E-posta Özetleri gelen kutunuza gönderilir"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:363
msgid "Intuitive Dashboard Widget with email stats"
msgstr "E-posta istatistiklerini içeren Sezgisel Gösterge Paneli Widget'ı"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:362
msgid "Advanced Email Reports"
msgstr "Gelişmiş E-posta Raporları"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:361
msgid "Pro mailers: Amazon SES and Microsoft 365 / Outlook"
msgstr "Profesyonel e-posta göndericiler: Amazon SES ve Microsoft 365 / Outlook"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:354
msgid "Source (which plugin/theme sent the email and it's path location)"
msgstr "Kaynak (e-postayı hangi eklenti/tema gönderdi ve yol konumu)"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:353
msgid "Email log export (.eml, .csv, .xlsx) and bulk exporter"
msgstr "E-posta günlüğü dışa aktarımı (.eml, .csv, .xlsx) ve toplu dışa aktarıcı"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:352
msgid "Status (was the email delivered, sent, pending, or failed)"
msgstr "Durum (e-posta teslim edildi mi, gönderildi mi, beklemede mi veya başarısız mı)"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:351
msgid "Open and click tracking"
msgstr "Açma ve tıklama takibi"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:344
msgid "Pro Features:"
msgstr "Pro Özellikler:"

#. translators: %s - sendlayer.com URL.
#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:316
msgid "Learn the full potential of Easy WP SMTP with our Pro version. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Upgrade today</a> and start using advanced features to track and monitor email activity."
msgstr "Pro sürümümüzle Easy WP SMTP'nin tüm potansiyelini öğrenin. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Bugün yükseltin</a> ve e-posta etkinliğini takip etmek ve izlemek için gelişmiş özellikleri kullanmaya başlayın."

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:310
msgid "Get Easy WP SMTP Pro and Gain Access to more Powerful Features"
msgstr "Easy WP SMTP Pro'yu edinin ve daha Güçlü Özelliklere Erişim Sağlayın"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:302
msgid "Dismiss"
msgstr "Reddet"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:223
msgid "Already purchased? Simply enter your license key above to connect with Easy WP SMTP Pro!"
msgstr "Zaten satın aldınız mı? Easy WP SMTP Pro ile bağlantı kurmak için yukarıdaki lisans anahtarınızı girmeniz yeterlidir!"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:216
msgid "Paste license key here"
msgstr "Lisans anahtarını buraya yapıştırın"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:211
msgid "License Key"
msgstr "Lisans Anahtarı"

#. Translators: %s - discount value 50%
#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:195
msgid "As thanks for being an Easy WP SMTP Lite user, we’re offering you <span>%s off</span>, applied automatically at checkout."
msgstr "Easy WP SMTP Lite kullanıcısı olduğunuz için teşekkür olarak, size ödeme sırasında otomatik olarak uygulanan <span>%s indirim</span> sunuyoruz."

#. translators: %s - EasyWPSMTP.com upgrade URL.
#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:174
msgid "Unlock more features by <strong><a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">upgrading to PRO</a></strong>."
msgstr "<strong><a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">PRO'ya yükselterek</a></strong> daha fazla özelliğin kilidini açın."

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:119
msgid "License"
msgstr "Lisans"

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:419
msgid "View Email Summary Example"
msgstr "E-posta Özeti Örneğini Görüntüle"

#. translators: %s - Email Log settings url.
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:406
msgid "Please enable <a href=\"%s\">Email Logging</a> first, before this setting can be configured."
msgstr "Bu ayarın yapılandırılabilmesi için lütfen önce <a href=\"%s\">E-posta Günlükleme</a> özelliğini etkinleştirin."

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:399
msgid "Disable Email Summaries weekly delivery."
msgstr "E-posta Özetleri haftalık gönderimini devre dışı bırak."

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:383
msgid "Disable Email Summaries"
msgstr "E-posta Özetlerini Devre Dışı Bırak"

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:374
msgid "Hide the Easy WP SMTP Dashboard Widget."
msgstr "Easy WP SMTP Dashboard Widget'ını gizleyin."

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:359
msgid "Hide Dashboard Widget"
msgstr "Pano Widget'ını Gizleme"

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:334
msgid "Allow Usage Tracking"
msgstr "Kullanım Takibine İzin Ver"

#: src/Admin/Pages/LogsTab.php:198
msgid "Export logs to CSV, XLSX, or EML"
msgstr "Günlükleri CSV, XLSX veya EML'ye aktarın"

#: src/Admin/Pages/LogsTab.php:197
msgid "Print or save email logs as PDFs"
msgstr "E-posta günlüklerini PDF olarak yazdırın veya kaydedin"

#: src/Admin/Pages/LogsTab.php:194
msgid "Track email opens and clicks"
msgstr "E-posta açılışlarını ve tıklanmalarını takip edin"

#: src/Admin/Pages/LogsTab.php:193
msgid "Resend emails and attachments"
msgstr "E-postaları ve ekleri yeniden gönderin"

#: src/Admin/Pages/LogsTab.php:190
msgid "View email delivery status (sent or failed)"
msgstr "E-posta teslim durumunu görüntüleyin (gönderildi veya başarısız)"

#: src/Admin/Pages/LogsTab.php:189
msgid "Save detailed email headers"
msgstr "Ayrıntılı e-posta başlıkları kaydedin"

#: src/Admin/Pages/LogsTab.php:185
msgid "Unlock these awesome logging features:"
msgstr "Bu harika günlükleme özelliklerinin kilidini açın:"

#. translators: %s - EasyWPSMTP.com page URL.
#: src/Admin/Pages/LogsTab.php:155
msgid "Email Logging saves information about all the emails sent from your WordPress site. Search and filter the email log to find specific emails and check their delivery statuses. When you enable email logging, you’ll also be able to resend emails, save attachments, and export logs as a CSV, Excel, or EML file. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Upgrade to Easy WP SMTP Pro</a> to start using email logs today."
msgstr "E-posta Günlüğü, WordPress sitenizden gönderilen tüm e-postalar hakkındaki bilgileri kaydeder. Belirli e-postaları bulmak ve teslim durumlarını kontrol etmek için e-posta günlüğünü arayın ve filtreleyin. E-posta günlüğünü etkinleştirdiğinizde, e-postaları yeniden gönderebilir, ekleri kaydedebilir ve günlükleri CSV, Excel veya EML dosyası olarak dışa aktarabilirsiniz. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">E-posta günlüklerini bugün kullanmaya başlamak için Easy WP SMTP Pro</a>'ya yükseltin."

#: src/Admin/Pages/LogsTab.php:134
msgid "Detailed Email Log"
msgstr "Ayrıntılı E-posta Günlüğü"

#: src/Admin/Pages/LogsTab.php:129 src/Admin/Pages/SettingsTab.php:272
#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:349
msgid "Email Logs"
msgstr "E-posta Günlükleri"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:306
msgid "Clicked"
msgstr "Tıklandı"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:300
msgid "Opened"
msgstr "Açıldı"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:294
msgid "Email log ID"
msgstr "E-posta Günlüğü Kimliği"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:288
msgid "Error Details"
msgstr "Hata ayrıntıları"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:276
msgid "Headers"
msgstr "Başlıklar"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:270
msgid "Blind Carbon Copy (BCC)"
msgstr "Kör Karbon Kopya (BCC)"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:264
msgid "Carbon Copy (CC)"
msgstr "Karbon Kopya (CC)"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:258
msgid "Status"
msgstr "Durum"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:251
msgid "Additional Information"
msgstr "Ek Bilgiler"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:242
msgid "Attachments"
msgstr "Ekler"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:235
msgid "Number of Attachments"
msgstr "Eklenti Sayısı"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:228
msgid "Created Date"
msgstr "Düzenlenme Tarihi"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:221
msgid "Body"
msgstr "Gövde"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:200
msgid "From Address"
msgstr "Kimden Adresi"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:193
msgid "To Address"
msgstr "Kime Adresi"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:185
msgid "Common Information"
msgstr "Ortak Bilgiler"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:167
msgid "Subject & Headers"
msgstr "Konu ve Başlıklar"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:161
msgid "Email Addresses"
msgstr "E-posta Adresleri"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:152
msgid "Search"
msgstr "Ara"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:143
msgid "Custom Date Range"
msgstr "Özel Tarih Aralığı"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:134
msgid "Export in EML (.eml)"
msgstr "EML (.eml) olarak dışa aktar"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:128
msgid "Export in Microsoft Excel (.xlsx)"
msgstr "Microsoft Excel (.xlsx) olarak Dışa Aktar"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:122
msgid "Export in CSV (.csv)"
msgstr "CSV (.csv) olarak dışa aktar"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:114
msgid "Export Type"
msgstr "Dışa Aktarma Türü"

#. translators: %s - EasyWPSMTP.com Upgrade page URL.
#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:90
msgid "Easily export your logs to CSV or Excel. Filter the logs before you export and only download the data you need. This feature lets you easily create your own deliverability reports. You can also use the data in 3rd party dashboards to track deliverability along with your other website statistics. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Upgrade to Easy WP SMTP Pro!</a>"
msgstr "Günlüklerinizi kolayca CSV veya Excel'e aktarın. Dışa aktarmadan önce günlükleri filtreleyin ve yalnızca ihtiyacınız olan verileri indirin. Bu özellik, kendi teslim edilebilirlik raporlarınızı kolayca oluşturmanızı sağlar. Verileri, diğer web sitesi istatistiklerinizle birlikte teslim edilebilirliği izlemek için 3. taraf gösterge tablolarında da kullanabilirsiniz. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Easy WP SMTP Pro'ya yükseltin!</a>"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:76
msgid "Export Email Logs"
msgstr "E-posta Günlüklerini Dışa Aktar"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:42
msgid "Export"
msgstr "Dışa Aktar"

#: src/Admin/Pages/EmailReportsTab.php:181
msgid "View email report charts in WordPress"
msgstr "WordPress'te e-posta raporu grafiklerini görüntüleyin"

#: src/Admin/Pages/EmailReportsTab.php:180
msgid "Identify failed emails quickly"
msgstr "Başarısız e-postaları hızla belirleyin"

#: src/Admin/Pages/EmailReportsTab.php:177
msgid "Monitor open and click-through rates"
msgstr "Açılma ve tıklanma oranlarını izleyin"

#: src/Admin/Pages/EmailReportsTab.php:176
msgid "Track total sent emails each week"
msgstr "Her hafta gönderilen toplam e-postaları takip edin"

#: src/Admin/Pages/EmailReportsTab.php:173
msgid "See stats grouped by subject line"
msgstr "Konu satırına göre gruplandırılmış istatistikleri görün"

#: src/Admin/Pages/EmailReportsTab.php:172
msgid "Receive weekly deliverability reports"
msgstr "Haftalık teslim edilebilirlik raporları alın"

#: src/Admin/Pages/EmailReportsTab.php:168
msgid "Unlock these awesome reporting features:"
msgstr "Bu harika raporlama özelliklerinin kilidini açın:"

#. translators: %s - EasyWPSMTP.com page URL.
#: src/Admin/Pages/EmailReportsTab.php:131
msgid "With Email Reports, you can track email deliverability and engagement from your WordPress dashboard. Open and click-through rates are grouped by subject line for quick and simple campaign performance analysis. The report will also show how many emails you successfully sent and how many emails failed to send each week so you can find and resolve problems with ease. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Upgrade to Easy WP SMTP Pro</a> now and we’ll add your email report to your WordPress dashboard."
msgstr "E-posta Raporları ile WordPress panonuzdan e-posta teslim edilebilirliğini ve etkileşimini takip edebilirsiniz. Açılma ve tıklanma oranları, hızlı ve basit kampanya performans analizi için konu satırına göre gruplandırılır. Rapor ayrıca her hafta kaç e-postayı başarıyla gönderdiğinizi ve kaç e-postanın gönderilemediğini gösterir, böylece sorunları kolayca bulabilir ve çözebilirsiniz. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Şimdi Easy WP SMTP Pro</a>'ya yükseltin ve e-posta raporunuzu WordPress kontrol panelinize ekleyelim."

#: src/Admin/Pages/EmailReportsTab.php:118 src/Admin/Pages/SettingsTab.php:282
msgid "Weekly Email Report"
msgstr "Haftalık E-posta Raporu"

#: src/Admin/Pages/EmailReportsTab.php:113
msgid "Detailed Stats by Subject Line"
msgstr "Konu Satırına Göre Detaylı İstatistikler"

#: src/Admin/Pages/EmailReportsTab.php:108
msgid "Stats at a Glance"
msgstr "Bir Bakışta İstatistikler"

#: src/Admin/Pages/EmailReports.php:41 src/Admin/Pages/EmailReportsTab.php:42
#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:277
msgid "Email Reports"
msgstr "E-posta Raporları"

#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:293
msgid "Debug events that fall outside the chosen period will be permanently deleted from the database."
msgstr "Seçilen sürenin dışında kalan hata ayıklama olayları veritabanından kalıcı olarak silinecektir."

#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:269
msgid "Enable this setting to debug the email sending process. All debug events will be logged in the table below. This setting is recommended only for shorter debugging periods. Please disable it once you’re done troubleshooting."
msgstr "E-posta gönderme işleminde hata ayıklamak için bu ayarı etkinleştirin. Tüm hata ayıklama olayları aşağıdaki tabloda günlüğe kaydedilecektir. Bu ayar yalnızca daha kısa hata ayıklama süreleri için önerilir. Lütfen sorun giderme işlemini tamamladıktan sonra devre dışı bırakın."

#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:255
msgid "The Email Sending Errors debug event is always enabled and records any email sending errors in the table below."
msgstr "E-posta Gönderme Hataları hata ayıklama olayı her zaman etkindir ve e-posta gönderme hatalarını aşağıdaki tabloya kaydeder."

#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:212
msgid "Here, you can view and configure plugin debugging events to find and resolve email sending issues. You’ll also see any email sending errors that occur."
msgstr "Burada, e-posta gönderme sorunlarını bulmak ve çözmek için eklenti hata ayıklama olaylarını görüntüleyebilir ve yapılandırabilirsiniz. Ayrıca oluşan tüm e-posta gönderme hatalarını da göreceksiniz."

#. translators: %s - search term.
#: src/Admin/Pages/ActionSchedulerTab.php:141
msgid "Search results for <strong>%s</strong>"
msgstr "<strong>%s</strong> için arama sonuçları"

#: src/Admin/Pages/ActionSchedulerTab.php:129
msgid "The Action Scheduler library is also used by other plugins, such as WPForms and WooCommerce. You might see tasks below that are not related to our plugin."
msgstr "Action Scheduler kütüphanesi, WPForms ve WooCommerce gibi diğer eklentiler tarafından da kullanılmaktadır. Aşağıda eklentimizle ilgili olmayan görevler görebilirsiniz."

#. translators: %s - Action Scheduler website URL.
#: src/Admin/Pages/ActionSchedulerTab.php:115
msgid "Easy WP SMTP uses the <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Action Scheduler</a> library, which lets it queue and process large tasks in the background without slowing down your site for visitors. Here you can see the list of all Easy WP SMTP Action Scheduler tasks and their statuses. This table can help with debugging certain issues."
msgstr "Easy WP SMTP, sitenizi ziyaretçiler için yavaşlatmadan arka planda büyük görevleri sıraya koymasına ve işlemesine olanak tanıyan <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Action Scheduler</a> kütüphanesini kullanır. Burada tüm Easy WP SMTP Action Scheduler görevlerinin listesini ve durumlarını görebilirsiniz. Bu tablo, belirli sorunlarda hata ayıklamaya yardımcı olabilir."

#: src/Admin/Pages/ActionSchedulerTab.php:41
#: src/Admin/Pages/ActionSchedulerTab.php:105
msgid "Scheduled Actions"
msgstr "Planlanmış Eylemler"

#. translators: %s - item state name.
#: src/Admin/DomainChecker.php:196
msgid "%s icon"
msgstr "%s simgesi"

#: src/Admin/DomainChecker.php:184
msgid "Domain Check Results"
msgstr "Alan Adı Kontrol Sonuçları"

#: src/Admin/DomainChecker.php:70
msgid "Something went wrong. Please try again later."
msgstr "Bir şeyler ters gitti. Lütfen daha sonra tekrar deneyin."

#: src/Admin/DashboardWidget.php:598
msgid "Sent"
msgstr "Gönderilmiş"

#: src/Admin/DashboardWidget.php:588
msgid "Failed"
msgstr "Başarısız Oldu"

#: src/Admin/DashboardWidget.php:582
msgid "Unconfirmed"
msgstr "Onaylanmamış"

#: src/Admin/DashboardWidget.php:576
msgid "Confirmed"
msgstr "Onaylandı"

#: src/Admin/DashboardWidget.php:570 src/Reports/Emails/Summary.php:267
msgid "Total Emails"
msgstr "Toplam E-posta"

#. translators: %d - Number of days.
#: src/Admin/DashboardWidget.php:472
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "Son %d gün"
msgstr[1] "Son %d gün"

#: src/Admin/DashboardWidget.php:467
msgid "All Time"
msgstr "Tüm Zamanlar"

#: src/Admin/DashboardWidget.php:465
msgid "Select timespan"
msgstr "Zaman aralığını seçin"

#. translators: %s - URL to EasyWPSMTP.com.
#: src/Admin/DashboardWidget.php:439
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Upgrade to Pro</a> for detailed stats, email logs, and more!"
msgstr "Detaylı istatistikler, e-posta günlükleri ve daha fazlası için <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Pro'ya yükseltin</a>!"

#: src/Admin/DashboardWidget.php:416
msgid "Weekly Email Summaries have been enabled"
msgstr "Haftalık E-posta Özetleri etkinleştirildi"

#: src/Admin/DashboardWidget.php:410
msgid "View Example"
msgstr "Örnek Görüntüle"

#: src/Admin/DashboardWidget.php:401
msgid "<b>NEW!</b> Enable Weekly Email Summaries"
msgstr "<b>YENİ!</b> Haftalık E-posta Özetlerini Etkinleştirin"

#: src/Admin/DashboardWidget.php:259
msgid "Automatically keep track of every email sent from your WordPress site and view valuable statistics right here in your dashboard."
msgstr "WordPress sitenizden gönderilen her e-postayı otomatik olarak takip edin ve değerli istatistikleri doğrudan kontrol panelinizde görüntüleyin."

#: src/Admin/DashboardWidget.php:258
msgid "View Detailed Email Stats"
msgstr "Ayrıntılı E-posta İstatistiklerini Görüntüle"

#: src/Admin/ConnectionSettings.php:291
msgid "Current provider doesn't support setting and forcing From Name. Emails will be sent on behalf of the account name used to setup the OAuth connection below."
msgstr "Mevcut sağlayıcı, Gönderen Adını ayarlamayı ve zorlamayı desteklemiyor. E-postalar, aşağıdaki oAuth bağlantısını kurmak için kullanılan hesap adı ile gönderilecektir."

#: src/Admin/ConnectionSettings.php:136 src/Admin/Pages/MiscTab.php:544
msgid "Pro"
msgstr "Pro"

#. translators: %s - URL to suggest a mailer form.
#: src/Admin/ConnectionSettings.php:102
msgid "Don't see what you're looking for? <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Suggest a mailer</a>."
msgstr "Aradığınızı bulamadınız mı? <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Bir e-posta gönderici önerisinde bulunun</a>."

#. translators: %s - URL to Setup Wizard.
#: src/Admin/ConnectionSettings.php:83
msgid "If you’d like a guided setup, run through our <a href=\"%s\">Setup Wizard</a>."
msgstr "Rehberli bir kurulum isterseniz, <a href=\"%s\">Kurulum Sihirbazımızı</a> çalıştırın."

#: src/Admin/Area.php:1152
msgid "Get Easy WP SMTP Pro"
msgstr "Easy WP SMTP Pro'yu edinin"

#: src/Admin/Area.php:1151 src/Admin/Area.php:1562
#: src/Admin/DashboardWidget.php:262
#: src/Admin/Pages/AdditionalConnectionsTab.php:234
#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:427 src/Admin/Pages/ControlTab.php:329
#: src/Admin/Pages/EmailReportsTab.php:185 src/Admin/Pages/ExportTab.php:322
#: src/Admin/Pages/LogsTab.php:202 src/Admin/Pages/SettingsTab.php:370
#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:307
msgid "Upgrade to Easy WP SMTP Pro"
msgstr "Easy WP SMTP Pro'ya Yükseltin"

#: src/Admin/Area.php:1067
msgid "Easy WP SMTP Pro related message was successfully dismissed."
msgstr "Easy WP SMTP Pro ile ilgili mesaj başarıyla yok sayıldı."

#: src/Admin/Area.php:451 src/Admin/SetupWizard.php:259
msgid "Already purchased?"
msgstr "Zaten satın aldınız mı?"

#. Translators: %s - discount value 50%.
#: src/Admin/Area.php:439
msgid "<strong>%s OFF</strong> for Easy WP SMTP users, applied at checkout."
msgstr "Ödeme sırasında Easy WP SMTP kullanıcıları için <strong>%s İNDİRİM</strong>."

#: src/Admin/Area.php:336 src/Admin/Area.php:337 src/Admin/Area.php:434
#: src/Admin/Area.php:1511 src/Admin/Pages/AdditionalConnectionsTab.php:117
#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:85 src/Admin/Pages/ControlTab.php:247
#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:80 src/Admin/Pages/LogsTab.php:146
#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:415 src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:97
#: src/Admin/ParentPageAbstract.php:418 src/Reports/Emails/Summary.php:312
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Pro'ya Yükselt"

#: src/Admin/Area.php:433
msgid "Sorry, but the %name% mailer isn’t available in the lite version. Please upgrade to PRO to unlock this mailer and much more."
msgstr "Üzgünüz, ancak %name% e-posta ileticisi, lite sürümde mevcut değil. Bu e-posta ileticisi ve çok daha fazlasının kilidini açmak için lütfen PRO'ya yükseltin."

#: src/Admin/Area.php:432
msgid "%name% is a PRO Feature"
msgstr "%name% bir PRO Özelliğidir"

#: src/Admin/Area.php:417
msgid "Are you sure you want to reset the current provider connection? You will need to immediately create a new one to be able to send emails."
msgstr "Mevcut sağlayıcı bağlantısını sıfırlamak istediğinizden emin misiniz? E-posta gönderebilmek için hemen yeni bir tane oluşturmanız gerekecektir."

#: src/Admin/Area.php:315 src/Admin/Area.php:316 src/Admin/Area.php:589
#: src/Admin/Pages/Logs.php:47 src/Admin/Pages/LogsTab.php:51
msgid "Email Log"
msgstr "E-posta Günlüğü"

#: easy-wp-smtp.php:237
msgid "<strong>Easy WP SMTP plugin is disabled</strong> on your site until WordPress is updated to the required version."
msgstr "<strong>Easy WP SMTP eklentisi WordPress gerekli sürüme güncellenene kadar </strong>sitenizde devre dışı bırakıldı."

#. translators: %s The minimal WP version supported by Easy WP SMTP.
#: easy-wp-smtp.php:226
msgid "Your site is running an <strong>old version</strong> of WordPress that is no longer supported by Easy WP SMTP. Please update your WordPress site to at least version <strong>%s</strong>."
msgstr "Siteniz, WordPress'in artık Easy WP SMTP tarafından desteklenmeyen <strong>eski bir sürümünü</strong> çalıştırıyor. Lütfen WordPress sitenizi en az <strong>%s</strong>sürümüne güncelleyin."

#. translators: %s - EasyWPSMTP.com docs URL with more details.
#: easy-wp-smtp.php:187
msgid "<strong>Easy WP SMTP plugin is disabled</strong> on your site until you fix the issue. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Read more for additional information.</a>"
msgstr "<strong>Easy WP SMTP eklentisi, siz sorunu düzeltene kadar sitenizde</strong> devre dışı bırakıldı. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Ek bilgi için daha fazlasını okuyun.</a>"

#. translators: %1$s - WPBeginner URL for recommended WordPress hosting.
#: easy-wp-smtp.php:159
msgid "Your site is running an <strong>insecure version</strong> of PHP that is no longer supported. Please contact your web hosting provider to update your PHP version or switch to a <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">recommended WordPress hosting company</a>."
msgstr "Siteniz, PHP'nin <strong>güvenli olmayan bir sürümünü</strong> çalıştırıyor. PHP sürümünüzü güncellemek için web hosting sağlayıcınızla iletişime geçin veya <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">tavsiye edilen WordPress hosting şirketine </a>geçiş yapın."

#: easy-wp-smtp.php:129
msgid "Your site already has Easy WP SMTP Pro activated. If you want to switch to Easy WP SMTP, please first go to Plugins → Installed Plugins and deactivate Easy WP SMTP Pro. Then, you can activate Easy WP SMTP."
msgstr "Sitenizde zaten Easy WP SMTP Pro etkinleştirildi. Easy WP SMTP'ye geçmek istiyorsanız, lütfen önce Eklentiler → Yüklü Eklentiler bölümüne gidin ve Easy WP SMTP Pro'yu devre dışı bırakın. Ardından, Easy WP SMTP'yi etkinleştirebilirsiniz."

#. Translators: bold HTML tags.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:551
msgid "Already purchased %1$sEasy WP SMTP Pro%2$s? Enter your license key below!"
msgstr "Zaten %1$sEasy WP SMTP Pro%2$s'yu satın aldınız mı? Lisans anahtarınızı aşağıya girin!"

#. Translators: Link to the EasyWPSMTP.com pricing page.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:544
msgid "To unlock the following features, %1$sUpgrade to Pro%2$s and enter your license key below."
msgstr "Aşağıdaki özelliklerin kilidini açmak için, %1$sPro'ya yükseltin%2$s ve lisans anahtarınızı aşağıya girin."

#. Translators: %1$s and %2$s are bold tags.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:525
#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:163
msgid "You're using Easy WP SMTP Lite - no license key required. Enjoy!"
msgstr "Easy WP SMTP Lite'ı kullanıyorsunuz - lisans anahtarı gerekmez. Keyfini çıkarın!"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:279
msgid "Allowing us to track usage data enables us to better help you because we know with which WordPress configurations, themes, and plugins to test."
msgstr "Kullanım verilerini izlememize izin vermek size daha iyi yardımcı olmamızı sağlar, çünkü hangi WordPress yapılandırmalarını, temalarını ve eklentilerini test edeceğimizi biliriz."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:270
msgid "Your email address is needed if you want to receive recommendations."
msgstr "Önerileri almak istiyorsanız e-posta adresiniz gereklidir."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:261
msgid "Enter your email address to receive helpful suggestions from Easy WP SMTP. We’ll help you optimize your email deliverability and grow your business."
msgstr "Easy WP SMTP'den yararlı öneriler almak için e-posta adresinizi girin. E-posta teslim edilebilirliğinizi optimize etmenize ve işinizi büyütmenize yardımcı olacağız."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:258
msgid "Help Us Improve Easy WP SMTP"
msgstr "Easy WP SMTP'yi İyileştirmemize Yardımcı Olun"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:733
msgid "Verify Email Address"
msgstr "E-posta Adresini Doğrula"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:730
msgid "Verify Domain"
msgstr "Alan Adını Doğrula"

#. Translators: Link to Amazon SES documentation.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:727
msgid "Please add these CNAME records to your domain's DNS settings. For information on how to add CNAME DNS records, please refer to the %1$sAmazon SES documentation%2$s."
msgstr "Lütfen bu CNAME kayıtlarını alan adınızın DNS ayarlarına ekleyin. CNAME DNS kayıtlarının nasıl ekleneceği hakkında bilgi için lütfen %1$sAmazon SES belgeleri%2$s bölümüne bakın."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:723
msgid "Value"
msgstr "Değer"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:717
msgid "Add New SES Identity"
msgstr "Yeni SES Kimliği Ekle"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:714
msgid "Verify SES Identity"
msgstr "SES Kimliğini Doğrula"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:711
msgid "Here are the domains and email addresses that have been verified and can be used as the From Email."
msgstr "Gönderen E-postası olarak kullanılabilecek alan adları ve e-posta adresleri şöyledir."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:708
msgid "Resend"
msgstr "Yeniden gönder"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:705
msgid "View DNS"
msgstr "DNS'yi görüntüle"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:702
msgid "You will not be able to send emails until you verify at least one domain or email address for the selected Amazon SES Region."
msgstr "Seçilen Amazon SES Bölgesi için en az bir alan adını veya e-posta adresini doğrulayana kadar e-posta gönderemezsiniz."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:699
msgid "No registered domains or emails."
msgstr "Kayıtlı alan adı veya e-posta yok."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:696
msgid "Verify Email"
msgstr "E-postayı Doğrula"

#. Translators: Email address.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:693
msgid "Please check the inbox of <b>%s</b> for a confirmation email."
msgstr "Onay e-postası için lütfen <b>%s</b> gelen kutusunu kontrol edin."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:689
msgid "Enter a valid email address. A verification email will be sent to the email address you entered."
msgstr "Geçerli bir e-posta adresi girin. Girdiğiniz e-posta adresine bir doğrulama e-postası gönderilecektir."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:686
msgid "Enter the domain name to verify it on Amazon SES and generate the required DNS CNAME records."
msgstr "Amazon SES üzerinde doğrulamak ve gerekli DNS CNAME kayıtlarını oluşturmak için alan adını girin."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:683
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "Lütfen geçerli bir e-posta adresi girin"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:680
msgid "Please enter a domain"
msgstr "Lütfen bir alan alanı girin"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:742
msgid "There was an error while processing the authentication request. Please recheck your Client ID and Client Secret and try again."
msgstr "Kimlik doğrulama isteği işlenirken bir hata oluştu. Lütfen Müşteri Kimliğinizi ve Müşteri Sırrınızı tekrar kontrol edin ve tekrar deneyin."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:736 src/Admin/Area.php:199
msgid "There was an error while processing the authentication request. The state key is invalid. Please try again."
msgstr "Kimlik doğrulama isteği işlenirken bir hata oluştu. Durum anahtarı geçersiz. Lütfen tekrar deneyin."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:784
msgid "Connected as"
msgstr "Şu olarak bağlanıldı:"

#. Translators: name of the oAuth provider (Google, Microsoft, ...).
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:781
msgid "Removing this OAuth connection will give you the ability to redo the OAuth connection or connect to different %s account."
msgstr "Bu oAuth bağlantısını kaldırmak size oAuth bağlantısını yeniden gerçekleştirme veya farklı %s hesabına bağlanma olanağı sağlayacaktır."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:773
msgid "Remove OAuth Connection"
msgstr "OAuth Bağlantısını Kaldır"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:770
msgid "Before continuing, you'll need to allow this plugin to send emails using your %s account."
msgstr "Devam etmeden önce, bu eklentinin %s hesabınızı kullanarak e-posta göndermesine izin vermeniz gerekir."

#. Translators: name of the oAuth provider (Google, Microsoft, ...).
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:764
msgid "Connect to %s"
msgstr "%s sağlayıcısına bağlan"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:760
msgid "Authorization Error!"
msgstr "Yetkilendirme Hatası!"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:757
msgid "Successful Authorization"
msgstr "Yetkilendirme Başarılı"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:754
msgid "You have successfully linked the current site with your Microsoft API project. Now you can start sending emails through Outlook."
msgstr "Mevcut siteyi Microsoft API projenize başarıyla bağladınız. Artık Outlook üzerinden e-posta göndermeye başlayabilirsiniz."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:748
msgid "There was an error while processing the authentication request. The authorization code is missing. Please try again."
msgstr "Kimlik doğrulama isteği işlenirken bir hata oluştu. Yetkilendirme kodu eksik. Lütfen tekrar deneyin."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:745
msgid "There was an error while processing the authentication request. The nonce is invalid. Please try again."
msgstr "Kimlik doğrulama isteği işlenirken bir hata oluştu. Nonce geçersiz. Lütfen tekrar deneyin."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:791
msgid "Value has to be a round number"
msgstr "Değer, yuvarlanmış bir sayı olmalıdır"

#. Translators: Minimum and maximum number that can be used.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:788
msgid "Please enter a value between %1$s and %2$s"
msgstr "Lütfen %1$s ile %2$s arasında bir değer girin"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:396
msgid "Amazon SES requires an SSL certificate, and so is not currently compatible with your site. Please contact your host to request a SSL certificate, or check out "
msgstr "Amazon SES, bir SSL sertifikası gerektirir ve bu nedenle şu anda sitenizle uyumlu değildir. SSL sertifikası talep etmek için lütfen hosting hizmeti sağlayıcınızla iletişime geçin veya "

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:393
msgid "Read how to set up Amazon SES"
msgstr "Amazon SES'i nasıl kuracağınızı okuyun"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:384
msgid "Please select the Amazon SES API region which is the closest to where your website is hosted. This can help to decrease network latency between your site and Amazon SES, which will speed up email sending."
msgstr "Lütfen web sitenizin hosting hizmetinin gerçekleştirildiği yere en yakın olan Amazon SES API bölgesini seçin. Bu, siteniz ile Amazon SES arasındaki ağ gecikmesini azaltmaya yardımcı olabilir, bu da sonuçta e-posta gönderimini hızlandıracaktır."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:381
msgid "SES Identities"
msgstr "SES Kimlikleri"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:375
msgid "Secret Access Key"
msgstr "Gizli Erişim Anahtarı"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:372
msgid "Access Key ID"
msgstr "Erişim Anahtarı Kimliği"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:324
msgid "Receive a weekly email delivery report in your inbox."
msgstr "Gelen kutunuzda haftalık bir e-posta dağıtım raporu alın."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:321
msgid "Weekly Email Summary"
msgstr "Haftalık E-posta Özeti"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:303
msgid "Smart Contact Form"
msgstr "Akıllı İletişim Formu"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:300
msgid "Monitor email delivery issues so you can easily resolve them."
msgstr "E-posta teslimatı sorunlarını gözetleyin, böylece bunları kolayca çözebilin."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:297
msgid "Email Error Tracking"
msgstr "E-posta Hata İzleme"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:294
msgid "Send emails from your website successfully and reliably."
msgstr "Web sitenizden başarılı ve güvenilir bir şekilde e-posta gönderin."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:291
msgid "Improved Email Deliverability"
msgstr "İyileştirilmiş E-Posta İletilebilirliği"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:288
msgid "Get more value out of Easy WP SMTP! Select which of the following features you’d like to use, and we’ll enable them for you."
msgstr "Easy WP SMTP'den daha fazla değer elde edin! Aşağıdaki özelliklerden hangilerini kullanmak istediğinizi seçin, biz de sizin için etkinleştirelim."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:282
msgid "Which email features do you want to enable?"
msgstr "Hangi E-posta özelliklerini etkinleştirmek istiyorsunuz?"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:474
msgid "Read how to set up SMTP.com"
msgstr "SMTP.com'u nasıl kuracağınızı okuyun"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:471
msgid "Get Started with SMTP.com"
msgstr "SMTP.com'u Kullanmaya Başlayın"

#. Translators: Link to the SMTP.com Senders/Channel settings.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:468
msgid "%1$sFollow this link%2$s to get a Sender Name for SMTP.com."
msgstr "%1$sSMTP.com için bir Gönderen Adı almak için bu bağlantıyı%2$s takip edin."

#. Translators: Link to the SMTP.com API settings.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:464
msgid "%1$sFollow this link%2$s to get an API Key for SMTP.com."
msgstr "SMTP.com için bir API Anahtarı almak için %1$sbu bağlantıyı%2$s takip edin."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:518
msgid "Our goal is to make your SMTP setup as simple and straightforward as possible. We'd love to know how this process went for you!"
msgstr "Amacımız, SMTP kurulumunuzu olabildiğince basit ve anlaşılır hale getirmektir. Bu sürecin sizin için nasıl geçtiğini bilmek isteriz!"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:515
msgid "How was your Easy WP SMTP setup experience?"
msgstr "Easy WP SMTP kurulum deneyiminiz nasıldı?"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:512
msgid "Submit Feedback"
msgstr "Geri Bildirimi Gönder"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:509
msgid "Yes, I give Easy WP SMTP permission to contact me for any follow up questions."
msgstr "Evet, Easy WP SMTP'ye herhangi bir takip sorusu için benimle iletişime geçme izni veriyorum."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:506
msgid "We're sorry things didn't go smoothly for you, and want to keep improving. Please let us know any specific parts of this process that you think could be better. We really appreciate any details you're willing to share!"
msgstr "İşler sizin için sorunsuz gitmediği için üzgünüz ve gelişmeye devam etmek istiyoruz. Lütfen bu sürecin daha iyi olabileceğini düşündüğünüz belirli kısımlarını bize bildirin. Paylaşmak istediğiniz her türlü ayrıntı için gerçekten minnettarız!"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:503
msgid "What could we do to improve?"
msgstr "Geliştirmek için ne yapabiliriz?"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:500
msgid "Rate on WordPress.org"
msgstr "WordPress.org'da Değerlendirin"

#. Translators: %1$s and %2$s are HTML bold tags; %3$s is a new line HTML tag;
#. %4$s are 5 golden star icons in HTML.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:497
msgid "Help us spread the word %1$sby giving Easy WP SMTP a 5-star rating %3$s(%4$s) on WordPress.org%2$s. Thanks for your support and we look forward to bringing you more awesome features."
msgstr "Easy WP SMTP'ye %1$sWordPress.org'da 5 yıldızlı bir değerlendirme%3$s(%4$s) sağlayarak ismimizi yaymamıza yardımcı olun%2$s. Desteğiniz için teşekkürler ve size daha harika özellikler sunmayı dört gözle bekliyoruz."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:493
msgid "Thanks for the feedback!"
msgstr "Geri bildiriminiz için teşekkürler!"

#. Translators: Different bold styles and discount value (%5$s).
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:490
msgid "Star icon"
msgstr "Yıldız simgesi"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:486 src/SiteHealth.php:352
msgid "Send a Test Email"
msgstr "Bir Test E-postası Gönderme"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:483
msgid "Congrats, you’ve successfully set up Easy WP SMTP."
msgstr "Tebrikler, Easy WP SMTP'yi başarıyla kurdunuz."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:569
msgid "Upgrade Failed!"
msgstr "Yükseltme Başarısız!"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:566
msgid "Successful Upgrade!"
msgstr "Yükseltme Başarılı!"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:433
msgid "Verification Error!"
msgstr "Doğrulama Hatası!"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:454
msgid "Successful Verification!"
msgstr "Doğrulama Başarılı!"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:442
msgid "Paste your license key here"
msgstr "Lisans anahtarınızı buraya yapıştırın"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:445
msgid "License key input"
msgstr "Lisans anahtarı girişi"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:563
msgid "Pro badge"
msgstr "Pro rozeti"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:315
msgid "Complete Email Reports"
msgstr "Eksiksiz E-posta Raporları"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:312
msgid "Store information from all emails sent from your site."
msgstr "Sitenizden gönderilen tüm e-postalardaki bilgileri depolayın."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:560
msgid "Your license was successfully verified! You are ready for the next step."
msgstr "Lisansınız başarıyla doğrulandı! Bir sonraki adım için hazırsınız."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:451
msgid "The License Key format is incorrect. Please enter a valid key and try again."
msgstr "Lisans Anahtarı biçimi yanlış. Lütfen geçerli bir anahtar girin ve tekrar deneyin."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:557
#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:218
msgid "Connect"
msgstr "Bağlan"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:448
msgid "Verify License Key"
msgstr "Lisans Anahtarını Doğrulayın"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:554
msgid "Add your license key here to access plugin updates and support."
msgstr "Eklenti güncellemelerine ve desteğe erişmek için lisans anahtarınızı buraya ekleyin."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:547
msgid "Enhanced Weekly Email Summary"
msgstr "Gelişmiş Haftalık E-posta Özeti"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:309
msgid "Detailed Email Logs"
msgstr "Ayrıntılı E-posta Günlükleri"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:540
msgid "I'll do it later"
msgstr "sonra yapacağım"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:537
msgid "Purchase Now"
msgstr "Şimdi Satın Alın"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:534
msgid "These features are available as part of Easy WP SMTP Pro plan."
msgstr "Bu özellikler Easy WP SMTP Pro planının bir parçası olarak mevcuttur."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:531
msgid "Would you like to purchase the following features now?"
msgstr "Aşağıdaki özellikleri şimdi satın almak ister misiniz?"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:528
msgid "Continue"
msgstr "Devam et"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:521
msgid "Enter your Easy WP SMTP License Key"
msgstr "Easy WP SMTP Lisans Anahtarınızı girin"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:165
msgid "Microsoft 365 / Outlook"
msgstr "Microsoft 365 / Outlook"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:162
msgid " - Send your first 200 emails for free."
msgstr " - İlk 200 e-postanızı ücretsiz gönderin."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:156
msgid "Your mailer is already configured in a Easy WP SMTP constant, so the options below have been disabled. To change your mailer, please edit or remove the <code>EasyWPSMTP_MAILER</code> constant in your <code>wp-config.php</code> file."
msgstr "E-posta gönderici zaten bir Easy WP SMTP sabitinde yapılandırılmış halde, bu nedenle aşağıdaki seçenekler devre dışı bırakılmıştır. E-posta göndericinizi değiştirmek için lütfen <code>wp-config.php</code> dosyanızdaki <code>EasyWPSMTP_MAILER</code> sabitini düzenleyin veya kaldırın."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:159
msgid "is a PRO Feature"
msgstr "bir PRO Özelliğidir"

#. Translators: Link to the SMTP Mailer docs page.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:147
msgid "Select the mailer you would like to use to send emails. Need more information on our mailers? See our %1$scomplete mailer guide%2$s for additional details."
msgstr "E-posta göndermek için kullanmak istediğiniz e-posta göndericisini seçin. Postalarımız hakkında daha fazla bilgiye mi ihtiyacınız var? Ek ayrıntılar için %1$seksiksiz e-posta gönderici kılavuzumuza%2$s bakın."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:134
msgid "Choose Your SMTP Mailer"
msgstr "SMTP Mailer'inizi Seçin"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:143
msgid "Choose a Different Mailer"
msgstr "Farklı Bir E-posta Gönderici Seçin"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:140
msgid "I Understand, Continue"
msgstr "Anlıyorum, Devam Et"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:137 src/Admin/Pages/ExportTab.php:282
msgid "Mailer"
msgstr "E-posta Gönderici"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:602
msgid "For most servers TLS is the recommended option. If your SMTP provider offers both SSL and TLS options, we recommend using TLS."
msgstr "Çoğu sunucu için TLS, önerilen seçenektir. SMTP sağlayıcınız hem SSL hem de TLS seçenekleri sunuyorsa, TLS'yi kullanmanızı öneririz."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:590
msgid "Authentication"
msgstr "Kimlik Doğrulama"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:584
msgid "Enable Auto TLS"
msgstr "Otomatik TLS'yi Etkinleştir"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:575
msgid "Encryption"
msgstr "Şifreleme"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:649
msgid "Read how to set up Mailgun"
msgstr "Mailgun'ı nasıl kuracağınızı okuyun"

#. Translators: Link to the Mailgun documentation.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:646
msgid "Define which endpoint you want to use for sending messages. If you are operating under EU laws, you may be required to use EU region. %1$sMore information%2$s on Mailgun.com."
msgstr "Mesaj göndermek için hangi uç noktayı kullanmak istediğinizi tanımlayın. AB yasaları kapsamında faaliyet gösteriyorsanız, AB bölgesini kullanmanız gerekebilir. %1$sDaha fazla bilgi%2$s Mailgun.com'da."

#. Translators: Link to the Mailgun Domain settings.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:642
msgid "%1$sFollow this link%2$s to get a Domain Name from Mailgun."
msgstr "Mailgun'dan bir Alan Adı almak için %1$sBu bağlantıyı takip edin%2$s."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:430
msgid "Read how to set up SendLayer"
msgstr "SendLayer'i nasıl kuracağınızı okuyun"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:427
msgid "Get Started with SendLayer"
msgstr "SendLayer'i Kullanmaya Başlayın"

#. Translators: Link to the SendLayer API settings.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:424
msgid "%1$sFollow this link%2$s to get an API Key for SendLayer."
msgstr "SendLayer için bir API Anahtarı almak için %1$sbu bağlantıyı%2$s takip edin."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:255
msgid "Checking mailer configuration image"
msgstr "E-posta gönderici yapılandırma görseli kontrol ediliyor"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:252
msgid "We're running some tests in the background to make sure everything is set up properly."
msgstr "Her şeyin doğru şekilde ayarlandığından emin olmak için arka planda bazı testler yapıyoruz."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:249
msgid "Checking Mailer Configuration"
msgstr "E-posta Gönderici Yapılandırması Kontrol Ediliyor"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:369
msgid "When enabled, the email log will note whether or not a link has been clicked in the specified email."
msgstr "Etkinleştirildiğinde, e-posta günlüğü belirtilen e-postada bir bağlantıya tıklanıp tıklanmadığını not edecektir."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:366
msgid "Track when a link in an email is clicked"
msgstr "E-postadaki bir bağlantıya ne zaman tıklandığını takip edin"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:363
msgid "When enabled, the email log will note whether or not an email has been opened."
msgstr "Etkinleştirildiğinde, e-posta günlüğü bir e-postanın açılıp açılmadığını not edecektir."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:360
msgid "Track when an email is opened"
msgstr "Bir e-postanın ne zaman açıldığını takip edin"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:357
msgid "When enabled, all sent attachments will be saved to your WordPress Uploads folder. For sites that send a high volume of unique large attachments, this option could result in a disk space issue."
msgstr "Etkinleştirildiğinde, gönderilen tüm ekler WordPress Uploads klasörünüze kaydedilir. Yüksek hacimde benzersiz büyük ekler gönderen siteler için bu seçenek, disk alanı sorununa neden olabilir."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:354
msgid "Save file attachments sent from WordPress"
msgstr "WordPress'ten gönderilen dosya eklerini kaydedin"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:351
msgid "Email content may include sensitive information, such as plain text passwords. For security purposes, consider carefully whether to enable this option. All email content will be stored in your site's database. To resend emails from our Email Log, this option must be enabled."
msgstr "E-posta içeriği, düz metin şifreleri gibi hassas bilgiler içerebilir. Güvenlik amacıyla, bu seçeneği etkinleştirip etkinleştirmeyeceğinizi dikkatlice düşünün. Tüm e-posta içerikleri, sitenizin veritabanında saklanacaktır. E-posta Günlüğümüzden e-postaları yeniden göndermek için bu seçeneğin etkinleştirilmesi gerekir."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:348
msgid "Store the content for all sent emails"
msgstr "Gönderilen tüm e-postaların içeriğini saklayın"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:345
msgid "You’ve chosen to enable email logging. Please select which additional email logging features you would like to use."
msgstr "E-posta günlüğünü etkinleştirmeyi seçtiniz. Lütfen hangi ek e-posta günlüğü özelliklerini kullanmak istediğinizi seçin."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:342
msgid "Configure Email Logs"
msgstr "E-posta Günlüklerini Yapılandırma"

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:349
msgid "By allowing us to track usage data we can better help you because we know with which WordPress configurations, themes and plugins we should test."
msgstr "Kullanım verilerini takip etmemize izin verirseniz size daha iyi yardımcı olabiliriz çünkü hangi WordPress yapılandırmalarını, temalarını ve eklentilerini test etmemiz gerektiğini biliyoruz."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:276
msgid "Yes, count me in"
msgstr "Evet, ben varım"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:273
msgid "Help make Easy WP SMTP better for everyone"
msgstr "Easy WP SMTP'nin herkes için daha iyi hale gelmesine yardımcı olun"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:267
msgid "Your Email Address"
msgstr "E-posta Adresiniz"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:264
msgid "Skip this Step"
msgstr "Bu Adımı Atla"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:339
msgid "Finish Setup"
msgstr "Kurulumu Tamamla"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:336
msgid "Send us Feedback"
msgstr "Bize Geri Bildirim Gönderin"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:333
msgid "Start Troubleshooting"
msgstr "Sorun Giderme İşlemini Başlatın"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:327
msgid "Whoops, looks like something isn’t configured quite right."
msgstr "Hay aksi, görünüşe göre bir şeyler doğru yapılandırılmamış."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:204
msgid "If enabled, the From Email setting above will be used for all emails, ignoring values set by other plugins."
msgstr "Etkinleştirilirse, diğer eklentiler tarafından ayarlanan değerler göz ardı edilerek yukarıdaki Gönderen E-posta ayarı, tüm e-postalar için kullanılır."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:402
msgid "If you'd prefer not to set up SSL, or need an SMTP solution in the meantime, please go back and select a different mailer option."
msgstr "SSL kurmamayı tercih ediyorsanız veya bu sırada bir SMTP çözümüne ihtiyacınız varsa, lütfen geri dönün ve farklı bir e-posta gönderici seçeneğini seçin."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:399
msgid "WPBeginner's tutorial on how to set up SSL"
msgstr "WPBeginner'ın SSL kurulumuna ilişkin eğitimine göz atın"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:420
msgid "Outlook / 365 requires an SSL certificate, and so is not currently compatible with your site. Please contact your host to request a SSL certificate, or check out "
msgstr "Outlook / 365, bir SSL sertifikası gerektirir ve bu nedenle şu anda sitenizle uyumlu değildir. SSL sertifikası talep etmek için lütfen hosting hizmeti sağlayıcınızla iletişime geçin veya "

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:417
msgid "Read how to set up Microsoft Outlook / 365"
msgstr "Microsoft Outlook / 365'i nasıl kuracağınızı okuyun"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:414
msgid "Authorization"
msgstr "Yetkilendirme"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:411
msgid "Redirect URI"
msgstr "Yeniden Yönlendirme URI'sı"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:408
msgid "Application Password"
msgstr "Uygulama Şifresi"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:405
msgid "Application ID"
msgstr "Uygulama Kimlik Numarası"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:668
msgid "This setting is already configured with the Easy WP SMTP constant. To change it, please edit or remove the <code></code> constant in your <code>wp-config.php</code> file."
msgstr "Bu ayar zaten Easy WP SMTP sabiti ile yapılandırılmış halde. Bunu değiştirmek için lütfen <code>wp-config.php</code> dosyanızdaki <code></code> sabitini düzenleyin veya kaldırın."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:677
msgid "The value entered does not match the required format"
msgstr "Girilen değer, gerekli formatla eşleşmiyor"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:674
msgid "Copied!"
msgstr "Kopyalandı!"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:671
msgid "Copy input value"
msgstr "Girdi değerini kopyala"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:219
msgid "Close and exit the Setup Wizard"
msgstr "Kurulum Sihirbazını kapatın ve çıkın"

#. Translators: %1$s - the number of current step, %2$s - number of all steps.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:662
msgid "Step %1$s of %2$s"
msgstr "Adım %1$s / %2$s"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:658 src/Admin/SetupWizard.php:487
msgid "Easy WP SMTP logo"
msgstr "Easy WP SMTP logosu"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:192
#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:187
#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:217
msgid "From Email"
msgstr "Gönderen E-Posta Adresi"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:187
msgid "Force From Name"
msgstr "Gönderen Adını Zorla Uygula"

#. Translators: Link to the Elastic Email API settings.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:859
msgid "%1$sFollow this link%2$s to get an API Key for Elastic Email."
msgstr "Elastic Email için bir API anahtarı almak için %1$sbu bağlantıyı takip edin%2$s."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:153
msgid "Previous Step"
msgstr "Önceki Adım"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:150
msgid "Save and Continue"
msgstr "Kaydet ve Devam Et"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:246
msgid "Fill out the required settings below to set up this mailer."
msgstr "Bu e-posta göndericiyi ayarlamak için aşağıdaki gerekli ayarları doldurun."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:243
msgid "Configure Mailer Settings"
msgstr "E-posta Gönderici Ayarlarını Yapılandırın"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:131 src/Admin/SetupWizard.php:295
msgid "Go back to the Dashboard"
msgstr "Panoya geri dön"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:128
msgid "Let's Get Started"
msgstr "Başlayalım"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:125
msgid "We’ll guide you through setting up Easy WP SMTP on your site step by step."
msgstr "Easy WP SMTP'yi sitenizde adım adım kurarken size rehberlik edeceğiz."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:122
msgid "Welcome to the Easy WP SMTP Setup Wizard!"
msgstr "Easy WP SMTP Kurulum Sihirbazına hoş geldiniz!"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:119
msgid "Can't register the Amazon SES Identity"
msgstr "Amazon SES Kimliği kaydedilemiyor"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:116
msgid "Can't retrieve Amazon SES Identities."
msgstr "Amazon SES Kimlikleri getirilemiyor."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:113
msgid "It looks like we can't retrieve Amazon SES Identities."
msgstr "Görünüşe bakılırsa Amazon SES Kimliklerini getiremiyoruz."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:110
msgid "It looks like we can't load the settings."
msgstr "Görünüşe bakılırsa ayarları yükleyemiyoruz."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:107
msgid "It looks like we can't remove OAuth connection."
msgstr "Görünüşe bakılırsa oAuth bağlantısını kaldıramıyoruz."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:104
msgid "It looks like we can't load authentication details."
msgstr "Görünüşe bakılırsa kimlik doğrulama ayrıntılarını yükleyemiyoruz."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:101
msgid "Network error encountered. SMTP plugin import failed!"
msgstr "Ağ hatasıyla karşılaşıldı. SMTP eklentisini içe aktarma başarısız oldu!"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:98
msgid "It looks like we can't import the plugin settings."
msgstr "Görünüşe bakılırsa eklenti ayarlarını içe aktaramıyoruz."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:95
msgid "Network error encountered. Settings not saved."
msgstr "Ağ hatasıyla karşılaşıldı. Ayarlar kaydedilmedi."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:92
msgid "It looks like we can't save the settings."
msgstr "Görünüşe bakılırsa ayarlar kaydedemiyoruz."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:89
msgid "You appear to be offline. Plugin information not retrieved."
msgstr "Çevrimdışı görünüyorsunuz. Eklenti bilgileri getirilemedi."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:86
msgid "It looks like we can't fetch plugins information."
msgstr "Görünüşe bakılırsa eklenti bilgilerini alamıyoruz."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:83
msgid "Can't fetch plugins information."
msgstr "Eklenti bilgileri getirilemiyor."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:80
msgid "You appear to be offline. Plugin not installed."
msgstr "Çevrimdışı görünüyorsunuz. Eklenti yüklü değil."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:77
msgid "It looks like we can't install the plugin."
msgstr "Görünüşe bakılırsa eklentiyi kuramıyoruz."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:74
msgid "It looks like the plugin installation failed!"
msgstr "Görünüşe bakılırsa eklenti kurulumu başarısız oldu!"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:71
msgid "You appear to be offline."
msgstr "Çevrimdışı görünüyorsunuz."

#. Translators: Error status and error text.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:67
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:61
msgid "It looks like we can't send the feedback."
msgstr "Görünüşe bakılırsa geri bildirimi gönderemiyoruz."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:58
msgid "It looks like we can't perform the mailer configuration check."
msgstr "Görünüşe bakılırsa posta gönderimi yapılandırma kontrolünü gerçekleştiremiyoruz."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:55
msgid "It looks like we can't register the Amazon SES Identity."
msgstr "Görünüşe bakılırsa Amazon SES Kimliğini kaydedemiyoruz."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:51
msgid "It looks like we can't retrieve the Amazon SES Identities."
msgstr "Görünüşe bakılırsa Amazon SES Kimliklerini getiremiyoruz."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:48
msgid "It looks like we can't remove oAuth connection."
msgstr "Görünüşe bakılırsa oAuth bağlantısını kaldıramıyoruz."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:45
msgid "It looks like we can't load existing settings."
msgstr "Görünüşe bakılırsa mevcut ayarları yükleyemiyoruz."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:42
msgid "It looks like we can't load oAuth redirect."
msgstr "Görünüşe bakılırsa oAuth Yeniden Yönlendirmeyi yükleyemiyoruz."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:39
msgid "Return to Plugin Settings"
msgstr "Eklenti Ayarlarına Geri Dön"

#. Translators: Current WordPress version.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:36
msgid "Easy WP SMTP has detected that your site is running an outdated version of WordPress (%s). Easy WP SMTP requires at least WordPress version 5.2."
msgstr "Easy WP SMTP, sitenizin WordPress'in eski bir sürümünü (%s) çalıştırdığını tespit etti. Easy WP SMTP en az WordPress sürüm 5.2'yi gerektirir."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:32
msgid "Yikes! WordPress Update Required"
msgstr "Hay aksi! WordPress Güncellemesi Gerekli"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:29
msgid "It looks like something went wrong..."
msgstr "Bir şeyler ters gitti gibi görünüyor..."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:26
msgid "Whoops, we found an issue!"
msgstr "Hay aksi, bir sorun bulduk!"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:23
msgid "Return to Mailer Settings"
msgstr "E-posta Gönderici Ayarlarına Geri Dön"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:20
msgid "Could Not Save Changes"
msgstr "Değişiklikler Kaydedilemedi"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:17
msgid "Settings Updated"
msgstr "Ayarlar Güncellendi"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:14
msgid "Please fill out all the required fields to continue."
msgstr "Devam etmek için lütfen gerekli tüm alanları doldurun."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:5
msgid "Error Message:"
msgstr "Hata Mesajı:"

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:321
msgid "Enabling this will condense navigation and move Easy WP SMTP under the WordPress Settings menu."
msgstr "Bunu etkinleştirmek, gezintiyi daha toplu hale getirecek ve Easy WP SMTP'yi WordPress Ayarları menüsünün altına taşıyacaktır."

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:306
msgid "Compact Mode"
msgstr "Kompakt Mod"

#: src/Admin/Area.php:581
msgid "General"
msgstr "Genel"

#: src/WP.php:693
msgid "WP Core"
msgstr "WP Core"

#. translators: %1$s - date, \a\t - specially escaped "at", %2$s - time.
#: src/WP.php:236
msgid "%1$s \\a\\t %2$s"
msgstr "%1$s tarihinde, saat %2$s"

#: src/Providers/SMTPcom/Options.php:150
msgid "Get Sender Name"
msgstr "Gönderen Adı Al"

#. translators: %s - Channel/Sender Name link for smtp.com documentation.
#: src/Providers/SMTPcom/Options.php:148
msgid "Follow this link to get a Sender Name from SMTP.com: %s."
msgstr "SMTP.com'dan bir Gönderen Adı almak için şu bağlantıyı takip edin: %s."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:460
#: src/Providers/SMTPcom/Options.php:132
msgid "Sender Name"
msgstr "Gönderenin Adı"

#. translators: %s - API key link.
#: src/Providers/SMTPcom/Options.php:119
msgid "Follow this link to get an API Key from SMTP.com: %s."
msgstr "SMTP.com'dan bir API Anahtarı almak için şu bağlantıyı takip edin: %s."

#: src/Providers/SMTPcom/Options.php:71
msgid "SMTP.com"
msgstr "SMTP.com"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:480
#: src/Providers/SMTPcom/Options.php:64
msgid "We believe in full transparency. The SMTP.com links above are tracking links as part of our partnership with SMTP (j2 Global). We can recommend just about any SMTP service, but we only recommend products that we believe will add value to our users."
msgstr "Tam şeffaflığa inanıyoruz. Yukarıdaki SMTP.com bağlantıları, SMTP (j2 Global) ile ortaklığımızın bir parçası olarak izleme bağlantılarıdır. Hemen hemen her SMTP hizmetini önerebiliriz, ancak yalnızca kullanıcılarımıza değer katacağına inandığımız ürünleri öneriyoruz."

#. translators: %s - URL to easywpsmtp.com doc page for stmp.com.
#: src/Providers/SMTPcom/Options.php:55
msgid "<p>To get started, <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">see our documentation for the SMTP.com mailer</a>.</p>"
msgstr "<p>Başlamak için, <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">SMMTP.com e-posta göndericisi için belgelerimize bakın</a>.</p>"

#. translators: %s - URL to smtp.com site.
#: src/Providers/SMTPcom/Options.php:48
msgid "<p><a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">SMTP.com</a> is a popular transactional email provider. It’s been providing reliable email services for over 2 decades, and is a trusted brand for more than 100,000 businesses. You can try it for free for up to 30 days and send up to 50,000 emails. </p>"
msgstr "<p><a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">SMTP.com</a> popüler bir işlemsel e-posta sağlayıcısıdır. Yirmi yılı aşkın süredir güvenilir e-posta hizmetleri sunmaktadır ve 100.000'den fazla işletme için güvenilir bir markadır. Ücretsiz olarak 30 güne kadar deneyebilir ve 50.000'e kadar e-posta gönderebilirsiniz. </p>"

#: src/Providers/SMTPcom/Mailer.php:453
msgid "Channel:"
msgstr "Kanal:"

#: src/Providers/SMTPcom/Mailer.php:451
msgid "Api Key:"
msgstr "API Anahtarı:"

#. translators: %s - URL to SMTP documentation.
#: src/Providers/SMTP/Options.php:32
msgid "<p>By selecting the Other SMTP option, you can connect your site to an SMTP server you have access to instead of sending emails through a 3rd party provider. In some cases, this may be more convenient than setting up an account with one of the other mailer options provided. However, the Other SMTP option is less secure than the other mailers. Additionally, your provider may not allow you to send large volumes of emails. For these reasons, we recommend choosing one of our compatible mailers.</p><p>To get started, <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">see our documentation for the Other SMTP mailer</a>.</p>"
msgstr "<p>Diğer SMTP seçeneğini belirleyerek, e-postaları 3. taraf bir sağlayıcı aracılığıyla göndermek yerine sitenizi erişiminiz olan bir SMTP sunucusuna bağlayabilirsiniz. Bazı durumlarda bu, sağlanan diğer posta seçeneklerinden biriyle hesap oluşturmaktan daha uygun olabilir. Ancak, Diğer SMTP seçeneği diğer e-posta göndericilerine göre daha az güvenlidir. Ayrıca, sağlayıcınız büyük hacimli e-postalar göndermenize izin vermeyebilir. Bu nedenlerden dolayı, uyumlu postalarımızdan birini seçmenizi öneririz.</p><p>Başlamak için, <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Diğer SMTP postası için belgelerimize bakın</a>.</p>"

#: src/Providers/SMTP/Options.php:28
msgid "Other SMTP"
msgstr "Diğer SMTP"

#: src/Providers/ElasticEmail/Options.php:122
#: src/Providers/MailerSend/Options.php:117
#: src/Providers/Mandrill/Options.php:118
#: src/Providers/Sendlayer/Options.php:120
#: src/Providers/SMTPcom/Options.php:121
#: src/Providers/SparkPost/Options.php:117
msgid "Get API Key"
msgstr "API Anahtarını Alın"

#. translators: %s - API key link.
#: src/Providers/Sendlayer/Options.php:118
msgid "Follow this link to get an API Key from SendLayer: %s."
msgstr "SendLayer'den bir API Anahtarı almak için şu bağlantıyı takip edin: %s."

#: src/Providers/Sendlayer/Options.php:62
msgid "SendLayer"
msgstr "SendLayer"

#. translators: %1$s - URL to sendlayer.com; %2$s - URL to SendLayer
#. documentation on easywpsmtp.com.
#: src/Providers/Sendlayer/Options.php:41
msgid "<p><strong><a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">SendLayer</a> is our #1 recommended mailer.</strong> It offers affordable pricing and is easy to set up, which makes it an excellent option for WordPress sites. With SendLayer, your domain will be authenticated so all your outgoing emails reach your customers’ inboxes. Detailed documentation will walk you through the entire process, start to finish. When you sign up for a free trial, you can send your first emails at no charge.</p><p>To get started, <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">see our documentation for the SendLayer mailer</a>.</p>"
msgstr "<p><strong><a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">SendLayer</a> bizim 1 numaralı önerimizdir.</strong> Uygun fiyatı ve kolay kurulumu sayesinde WordPress siteleri için mükemmel bir seçenektir. SendLayer ile alan adınızın kimliği doğrulanır, böylece giden tüm e-postalarınız müşterilerinizin gelen kutularına ulaşır. Ayrıntılı dokümantasyon, baştan sona tüm süreç boyunca size yol gösterecektir. Ücretsiz deneme sürümüne kaydolduğunuzda, ilk e-postalarınızı ücretsiz olarak gönderebilirsiniz.</p><p>Başlamak için, <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">SendLayer mailer</a> için belgelerimize bakın.</p>"

#: src/Providers/Mandrill/Mailer.php:439 src/Providers/Sendlayer/Mailer.php:404
#: src/Providers/SparkPost/Mailer.php:487
msgid "API Key:"
msgstr "API Anahtarı:"

#. translators: %s - URL to Brevo documentation on easywpsmtp.com
#: src/Providers/Sendinblue/Options.php:151
msgid "Please input the sending domain/subdomain you configured in your Brevo (formerly Sendinblue) dashboard. More information can be found in our <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Brevo documentation</a>."
msgstr "Lütfen Brevo (eski adıyla Sendinblue) panelinizde yapılandırdığınız gönderen alan adı/alt alan adını girin. Daha fazla bilgiyi <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Brevo belgelerimizde</a> bulabilirsiniz."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:225
#: src/Providers/Sendgrid/Options.php:115
#: src/Providers/Sendinblue/Options.php:138
msgid "Sending Domain"
msgstr "Gönderen Alan Adı"

#: src/Providers/Sendinblue/Options.php:127
msgid "Get v3 API Key"
msgstr "v3 API Anahtarını Alın"

#. translators: %s - link to get an API Key.
#: src/Providers/Sendinblue/Options.php:125
msgid "Follow this link to get an API Key: %s."
msgstr "Bir API Anahtarı almak için şu bağlantıyı takip edin: %s."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:222
#: src/Providers/ElasticEmail/Options.php:93
#: src/Providers/MailerSend/Options.php:88 src/Providers/Mailjet/Options.php:92
#: src/Providers/Mandrill/Options.php:89 src/Providers/Sendgrid/Options.php:67
#: src/Providers/Sendinblue/Options.php:98
#: src/Providers/Sendlayer/Options.php:91 src/Providers/SMTP2GO/Options.php:93
#: src/Providers/SMTPcom/Options.php:93 src/Providers/SparkPost/Options.php:85
msgid "API Key"
msgstr "API Anahtarı"

#: src/Providers/Sendinblue/Options.php:58
msgid "For full transparency, we want you to know that the Brevo (formerly Sendinblue) links above are tracking links as part of our partnership with Brevo. Although we can choose to recommend any SMTP service, we only partner with products we believe will provide value to our users."
msgstr "Tam şeffaflık için, yukarıdaki Brevo (eski adıyla Sendinblue) bağlantılarının Brevo ile ortaklığımızın bir parçası olarak izleme (takip) bağlantıları olduğunu bilmenizi isteriz. Herhangi bir SMTP hizmetini önermeyi seçebilecek olsak da, yalnızca kullanıcılarımıza değer sağlayacağına inandığımız ürünlerle ortaklık yapıyoruz."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:477
#: src/Providers/Sendinblue/Options.php:56 src/Providers/SMTPcom/Options.php:62
msgid "Transparency and Disclosure"
msgstr "Şeffaflık ve Bilgilendirme"

#. translators: %2$s - URL to easywpsmtp.com doc.
#: src/Providers/Sendinblue/Options.php:40
msgid "<p>To get started, <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">see our documentation for the Brevo mailer</a>.</p>"
msgstr "<p>Başlamak için <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Brevo e-posta göndericisine ilişkin belgelerimize bakın</a>.</p>"

#. translators: %1$s - URL to brevo.com site.
#: src/Providers/Sendinblue/Options.php:38
msgid "<p><a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Brevo</a> (formerly Sendinblue) is a transactional email provider and email marketing platform. It’s suitable for businesses of all sizes, as it offers scalable pricing plans that can grow with you. New business owners can use the free plan to send up to 300 emails a day without providing credit card details. As your needs change, you can upgrade to increase your sending limits.</p>"
msgstr "<p><a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Brevo</a> (eski adıyla Sendinblue) bir işlemsel e-posta sağlayıcısı ve e-posta pazarlama platformudur. Sizinle birlikte büyüyebilen ölçeklenebilir fiyatlandırma planları sunduğundan her büyüklükteki işletme için uygundur. Yeni işletme sahipleri, kredi kartı bilgilerini vermeden günde 300 adede kadar e-posta göndermek için ücretsiz planı kullanabilir. İhtiyaçlarınız değiştikçe, gönderim limitlerinizi artırmak için yükseltme yapabilirsiniz.</p>"

#: src/Providers/OptionsAbstract.php:583
msgid "If you'd prefer not to set up SSL, or need an SMTP solution in the meantime, please select a different mailer option."
msgstr "SSL kurmamayı tercih ederseniz veya bu sırada bir SMTP çözümüne ihtiyaç duyarsanız lütfen farklı bir e-posta gönderici seçeneği belirleyin."

#. translators: %s - Provider name
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:570
msgid "%s requires an SSL certificate, and so is not currently compatible with your site. Please contact your host to request a SSL certificate, or check out <a href=\"https://www.wpbeginner.com/wp-tutorials/how-to-add-ssl-and-https-in-wordpress/\" target=\"_blank\">WPBeginner's tutorial on how to set up SSL</a>."
msgstr "%s bir SSL sertifikası gerektirir ve bu nedenle şu anda sitenizle uyumlu değildir. Bir SSL sertifikası talep etmek için lütfen hostunuzla iletişime geçin veya <a href=\"https://www.wpbeginner.com/wp-tutorials/how-to-add-ssl-and-https-in-wordpress/\" target=\"_blank\">WPBeginner'ın SSL kurulumu hakkındaki eğitim materyallerine</a> göz atın."

#: src/Providers/OptionsAbstract.php:550
msgid "Meanwhile you can switch to some other mailers."
msgstr "Bu sırada, başka bazı e-posta göndericilere geçebilirsiniz."

#. translators: %1$s - Provider name; %2$s - PHP version required by Provider;
#. %3$s - current PHP version.
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:542
msgid "%1$s requires PHP %2$s to work and does not support your current PHP version %3$s. Please contact your host and request a PHP upgrade to the latest one."
msgstr "%1$s'in çalışması için PHP %2$s gerekir ve mevcut PHP %3$s sürümünüzü desteklemez. Lütfen hostunuzla iletişime geçin ve PHP'nin en son sürüme yükseltilmesini isteyin."

#: src/Providers/OptionsAbstract.php:481
msgid "The password to log in to your mail server. The password will be encrypted in the database."
msgstr "E-posta sunucunuzda oturum açmak için şifre. Şifre, veritabanında şifrelenecektir."

#: src/Providers/OptionsAbstract.php:462
msgid "All the defined constants will stop working and you will be able to change all the values on this page."
msgstr "Tanımlanan tüm sabitler çalışmayı durduracak ve bu sayfadaki tüm değerleri değiştirebileceksiniz."

#. translators: %1$s - wp-config.php file, %2$s - EASY_WP_SMTP_ON constant
#. name.
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:452
msgid "If you want to disable the use of constants, find in %1$s file the constant %2$s and turn if off:"
msgstr "Sabitlerin kullanımını etkisizleştirmek isterseniz, %1$s dosyasında %2$s sabitini bulun ve şu durumlarda kapatın:"

#. translators: %s - constant name: EASY_WP_SMTP_SMTP_PASS.
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:444
msgid "To change the password you need to change the value of the constant there: %s"
msgstr "Parolayı değiştirmek için oradaki sabitin değerin değiştirmeniz gerekir: %s"

#: src/Providers/OptionsAbstract.php:424
msgid "The username to log in to your mail server."
msgstr "E-posta sunucunuzda oturum açmak için kullanıcı adı."

#: src/Providers/OptionsAbstract.php:407
msgid "Enable mail server authentication. This option should be enabled in most cases."
msgstr "E-posta sunucusu kimlik doğrulamasını etkinleştirin. Bu seçenek çoğu durumda etkinleştirilmelidir."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:587
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:385
msgid "By default, TLS encryption is automatically used if the server supports it (recommended). In some cases, due to server misconfigurations, this can cause issues and may need to be disabled."
msgstr "Varsayılan olarak, sunucu destekliyorsa, TLS şifrelemesi otomatik olarak kullanılır (önerilir). Bazı durumlarda, sunucu yanlış yapılandırmaları nedeniyle bu durum sorunlara neden olabilir ve devre dışı bırakılması gerekebilir."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:581
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:371
msgid "Auto TLS"
msgstr "Otomatik TLS"

#: src/Providers/OptionsAbstract.php:363
msgid "The port to your mail server."
msgstr "Posta sunucunuza bağlantı noktası."

#: src/Providers/OptionsAbstract.php:346
msgid "If your SMTP provider offers both SSL and TLS encryption, we recommend using TLS. For most servers, this is the more secure option."
msgstr "SMTP sağlayıcınız hem SSL hem de TLS şifreleme sunuyorsa, TLS kullanmanızı öneririz. Çoğu sunucu için bu daha güvenli bir seçenektir."

#: src/Providers/OptionsAbstract.php:302
msgid "Your mail server's address."
msgstr "E-posta sunucunuzun adresi."

#. translators: %s - URL to Mailgun.com page.
#: src/Providers/Mailgun/Options.php:165
msgid "<a href=\"%s\" rel=\"\" target=\"_blank\">More information</a> on Mailgun.com."
msgstr "<a href=\"%s\" rel=\"\" target=\"_blank\">Daha fazla bilgi</a> Mailgun.com adresinde."

#: src/Providers/Mailgun/Options.php:160
msgid "If you are operating under EU laws, you may be required to use EU region."
msgstr "AB kanunları kapsamında faaliyet gösteriyorsanız, AB bölgesini kullanmanız gerekebilir."

#: src/Providers/Mailgun/Options.php:159
msgid "Define which endpoint you want to use for sending messages."
msgstr "Mesaj göndermek için hangi uç noktayı kullanmak istediğinizi tanımlayın."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:655
#: src/Providers/Mailgun/Options.php:154
#: src/Providers/SparkPost/Options.php:151
msgid "EU"
msgstr "AB"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:652
#: src/Providers/Mailgun/Options.php:143
#: src/Providers/SparkPost/Options.php:140
msgid "US"
msgstr "ABD"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:378
#: src/Providers/Mailgun/Options.php:131
#: src/Providers/SparkPost/Options.php:128
msgid "Region"
msgstr "Bölge"

#: src/Providers/Mailgun/Options.php:120
msgid "Get a Domain Name"
msgstr "Bir Alanı Adı Alın"

#. translators: %s - Domain Name link.
#: src/Providers/Mailgun/Options.php:118
msgid "Follow this link to get a Domain Name from Mailgun: %s."
msgstr "Mailgun'dan Alan Adı almak için şu bağlantıyı takip edin: %s."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:634
#: src/Providers/Mailgun/Options.php:106
msgid "Domain Name"
msgstr "Alan Adı"

#. translators: %1$s - URL to mailgun.com; %2$s - URL to Mailgun documentation
#. on easywpsmtp.com
#: src/Providers/Mailgun/Options.php:33
msgid "<p><a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Mailgun</a> is a transactional email provider that offers a generous 3-month free trial. After that, it offers a 'Pay As You Grow' plan that allows you to pay for what you use without committing to a fixed monthly rate.</p><p>To get started, read our <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Mailgun documentation</a>.</p>"
msgstr "<p><a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Mailgun</a>, 3 aylık cömert bir ücretsiz deneme sunan işlemsel bir e-posta sağlayıcısıdır. Bundan sonrasında, sabit bir aylık ücrete bağlı kalmadan kullandığınız kadar ödeme yapmanıza olanak tanıyan bir 'Büyüdükçe Öde' planı sunar.</p><p>Başlamak için <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Mailgun belgelerimizi</a> okuyun.</p>"

#: src/Providers/Mailgun/Options.php:29
msgid "Mailgun"
msgstr "Mailgun"

#: src/Providers/Mail/Options.php:42
msgid "Default (none)"
msgstr "Varsayılan (yok)"

#. translators: %1$s - constant that was used; %2$s - file where it was used.
#: src/Options.php:1586
msgid "The value of this field was set using a constant %1$s most likely inside %2$s of your WordPress installation."
msgstr "Bu alanın değeri, büyük ihtimalle WordPress kurulumunuzun %2$s içinde bir %1$s sabit kullanılarak ayarlanmıştır."

#: src/Migrations/Migrations.php:189
msgid "Deprecated options were already removed from DB and can't be migrated."
msgstr "Kullanımdan kaldırılan seçenekler veritabanından (DB) zaten kaldırılmıştır ve taşınamaz."

#. translators: %1$s - the DB option name, %2$s - Easy WP SMTP, %3$s - error
#. message.
#: src/Migrations/MigrationAbstract.php:153
msgid "There was an error while upgrading the %1$s database. Please contact %2$s support with this information: %3$s."
msgstr "%1$s veritabanı yükseltilirken bir hata oluştu. Lütfen bu bilgilerle %2$s destek birimiyle iletişime geçin: %3$s."

#: src/MailCatcherTrait.php:234
msgid "Debug Output:"
msgstr "Hata Ayıklama Çıktısı:"

#: src/MailCatcherTrait.php:214 src/Providers/MailerAbstract.php:307
msgid "An email request was sent."
msgstr "Bir e-posta isteği gönderildi."

#. translators: %s - path.
#: src/Core.php:1295
msgid "Current function path: %s"
msgstr "Geçerli işlev yolu: %s"

#: src/Core.php:1290
msgid "It looks like it's overwritten in the \"wp-config.php\" file. Please reach out to your hosting provider on how to disable or remove the \"wp_mail\" function overwrite to prevent conflicts with Easy WP SMTP."
msgstr "\"wp-config.php\" dosyasında üzerine yazılmış gibi görünüyor. Easy WP SMTP ile çakışmaları önlemek için lütfen \"wp_mail\" işlevinin üzerine yazmayı nasıl devre dışı bırakacağınız veya kaldıracağınız konusunda hosting sağlayıcınıza ulaşın."

#. translators: %s - must-use plugin name.
#: src/Core.php:1286
msgid "It looks like the \"%s\" must-use plugin is overwriting the \"wp_mail\" function. Please reach out to your hosting provider on how to disable or remove the \"wp_mail\" function overwrite to prevent conflicts with Easy WP SMTP."
msgstr "Görünüşe göre \"%s\" kullanımı zorunlu eklentisi, \"wp_mail\" işlevinin üzerine yazıyor. Easy WP SMTP ile çakışmaları önlemek için lütfen \"wp_mail\" işlevinin üzerine yazmayı nasıl devre dışı bırakacağınız veya kaldıracağınız konusunda hosting sağlayıcınıza ulaşın."

#. translators: %s - plugin name.
#: src/Core.php:1280
msgid "It looks like the \"%s\" plugin is overwriting the \"wp_mail\" function. Please reach out to the plugin developer on how to disable or remove the \"wp_mail\" function overwrite to prevent conflicts with Easy WP SMTP."
msgstr "Görünüşe göre \"%s\" eklentisi \"wp_mail\" işlevinin üzerine yazıyor. Easy WP SMTP ile çakışmaları önlemek için lütfen \"wp_mail\" işlevinin üzerine yazmanın nasıl devre dışı bırakılacağı veya kaldırılacağı konusunda eklenti geliştiricisine ulaşın."

#: src/Core.php:1275
msgid "Easy WP SMTP has detected incorrect \"wp_mail\" function location. Usually, this means that emails will not be sent successfully!"
msgstr "Easy WP SMTP hatalı \"wp_mail\" fonksiyon konumu tespit etti. Genellikle bu, e-postaların başarıyla gönderilmeyeceği anlamına gelir!"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:794 src/Core.php:1028
msgid "Loading"
msgstr "Yükleniyor"

#. translators: %s - URL to the debug events page.
#: src/Core.php:554
msgid "For more details please try running an Email Test or reading the latest <a href=\"%s\">error event</a>."
msgstr "Daha ayrıntılı bilgi için lütfen bir E-posta Testi yapmayı veya en son <a href=\"%s\">hata olayını</a> okumayı deneyin."

#. translators: %s - plugin admin page URL.
#: src/Core.php:541
msgid "Please review your Easy WP SMTP settings in <a href=\"%s\">plugin admin area</a>."
msgstr "Lütfen <a href=\"%s\">eklenti yöneticisi alanındaki</a> Easy WP SMTP ayarlarınızı gözden geçirin."

#: src/Core.php:524
msgid "<strong>Heads up!</strong> The last email your site attempted to send was unsuccessful."
msgstr "<strong>Dikkat!</strong> Sitenizin göndermeye çalıştığı son e-posta başarısız oldu."

#: src/Core.php:485
msgid "If you create a test email on this page, it will still be sent."
msgstr "Bu sayfada bir test e-postası oluşturuyorsanız, yine de gönderilecektir."

#. translators: %s - plugin Misc settings page URL.
#: src/Core.php:473
msgid "To send emails, go to plugin <a href=\"%s\">Misc settings</a> and disable the \"Do Not Send\" option."
msgstr "E-posta göndermek için <a href=\"%s\">Çeşitli ayarlar</a> eklentisine gidin ve \"Gönderme\" seçeneğini devre dışı bırakın."

#. translators: %1$s - constant name; %2$s - constant value.
#: src/Core.php:466
msgid "To send emails, change the value of the %1$s constant to %2$s."
msgstr "E-posta göndermek için %1$s sabit değerini %2$solarak değiştirin."

#. translators: %s - plugin name and its version.
#: src/Core.php:459
msgid "<strong>EMAILING DISABLED:</strong> The %s is currently blocking all emails from being sent."
msgstr "<strong>E-POSTA DEVRE DIŞI:</strong> %s şu anda tüm e-postaların gönderilmesini engelliyor."

#: src/Connection.php:52
msgid "Primary"
msgstr "Birincil"

#. translators: %1$s - Plugin name causing conflict.
#: src/Conflicts.php:506
msgid "Heads up! Easy WP SMTP has detected %1$s is activated. Please deactivate %1$s to prevent conflicts."
msgstr "Dikkat! Easy WP SMTP, %1$s'nin etkinleştirildiğini tespit etti. Çakışmaları önlemek için lütfen %1$s etkinliğini devre dışı bırakın."

#: src/Conflicts.php:344
msgid "Or deactivate \"SMTP\" module in Branda > Emails > SMTP."
msgstr "Veya Branda > E-postalar > SMTP'de \"SMTP\" modülünü devre dışı bırakın."

#: src/Conflicts.php:331
msgid "Or enable \"Do not change email sender by default\" setting in Settings > Email template > Sender (tab)."
msgstr "Veya Ayarlar > E-posta şablonu > Gönderen (sekme) bölümünde \"E-posta gönderenini varsayılan olarak değiştirme\" ayarın etkinleştirin."

#: src/Conflicts.php:299
msgid "Or disable the Sendinblue email sending setting in WooCommerce > Settings > Sendinblue (tab) > Email Options (tab) > Enable Sendinblue to send WooCommerce emails."
msgstr "Veya WooCommerce e-postaları göndermek için WooCommerce > Ayarlar > Sendinblue (sekme) > E-posta Seçenekleri (sekme) > Sendinblue bölümünde Sendinblue - E-posta gönderme ayarını devre dışı bırakın."

#: src/Admin/Pages/Tools.php:41
msgid "Tools"
msgstr "Araçlar"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1609
msgid "Copied"
msgstr "Kopyalandı"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1606
msgid "Copy Error Log"
msgstr "Hata Günlüğünü Kopyala"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1602
msgid "View Full Error Log"
msgstr "Tam Hata Günlüğünü Görüntüle"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1597
msgid "Please copy the error log message below into the support ticket."
msgstr "Lütfen aşağıdaki hata günlüğü mesajını destek biletine kopyalayın."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1512
msgid "Need support?"
msgstr "Desteğe mi ihtiyacınız var?"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1504
msgid "Recommended next steps:"
msgstr "Önerilen sonraki adımlar:"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1487
msgid "There was a problem while sending the test email."
msgstr "Test e-postası gönderilirken bir sorun oluştu."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1450
msgid "Try using a different mailer."
msgstr "Farklı bir e-posta gönderici kullanmayı deneyin."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1444
msgid "Contact your web hosting provider and ask them to verify your server can make outside connections. Additionally, ask them if a firewall or security policy may be preventing the connection - many shared hosts block certain ports.<br><strong>Note: this is the most common cause of this issue.</strong>"
msgstr "Web hosting sağlayıcınız ile iletişime geçin ve sunucunuzun dış bağlantılar kurabildiğini doğrulamalarını isteyin. Ayrıca, bir güvenlik duvarının veya güvenlik politikasının bağlantıyı engelleyip engellemediğini sorunbirçok paylaşımlı host, belirli bağlantı noktalarını engeller.<br><strong>Not: Bu sorunun en yaygın nedeni budur.</strong>"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1437
msgid "Your host is rejecting the connection."
msgstr "Hostunuz bağlantıyı reddediyor."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1431
msgid "Plugin settings are incorrect (wrong SMTP settings, invalid Mailer configuration, etc)."
msgstr "Eklenti ayarları yanlış (yanlış SMTP ayarları, geçersiz E-posta Gönderici yapılandırması vb.)."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1427
msgid "This means your test email was unable to be sent."
msgstr "Bu, test e-postanızın gönderilemediği anlamına gelir."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1425
msgid "An issue was detected."
msgstr "Bir sorun tespit edildi."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1390
msgid "For a quick fix, until your web hosting resolves this, you can downgrade to PHP version 7.3 on your server."
msgstr "Hızlı bir düzeltme için, web hosting sağlayıcınız bu sorunu çözene kadar sunucunuzda PHP 7.3 sürümüne geçebilirsiniz."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1389
msgid "They should be able to resolve this issue for you."
msgstr "Bu sorunu sizin için çözebilmeleri gerekir."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1388
msgid "Contact your web hosting provider and inform them you are having issues with libpcre2 library on PHP 7.4."
msgstr "Web hosting sağlayıcınız ile iletişime geçin ve PHP 7.4'te libpcre2 kitaplığıyla ilgili sorunlar yaşadığınızı onlara bildirin."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1385
msgid "There is a known issue with PHP version 7.4.x, when using libpcre2 library version lower than 10.33."
msgstr "10.33'ten daha düşük libpcre2 kitaplığı sürümü kullanılırken PHP 7.4.x sürümüyle ilgili bilinen bir sorun vardır."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1384
msgid "It looks like your server is running PHP version 7.4.x with an outdated PCRE library (libpcre2) that has a known issue with email address validation."
msgstr "Görünüşe göre sunucunuz, e-posta adresi doğrulamasıyla ilgili bilinen bir sorunu olan eski bir PCRE kitaplığına (libpcre2) sahip PHP 7.4.x sürümünü çalıştırıyor."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1382
msgid "PCRE library issue"
msgstr "PCRE kitaplığı sorunu"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1320
msgid "Please make sure you entered an accurate Sender Name in Easy WP SMTP plugin settings."
msgstr "Lütfen Easy WP SMTP eklentisi ayarlarında doğru bir Gönderen Adı girdiğinizden emin olun."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1317
msgid "Your Sender Name option is incorrect."
msgstr "Gönderen Adı seçeneği yanlış."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1315
msgid "SMTP.com API Error."
msgstr "SMTP.com API Hatası."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1100
msgid "Complete the steps in section \"2. Verify Your Domain\"."
msgstr "\"2. Alan Adınızı Doğrulayın\" bölümündeki adımları tamamlayın."

#. translators: %s - Mailgun documentation URL.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1088
msgid "Go to our how-to guide for setting up <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Mailgun with Easy WP SMTP</a>."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Easy WP SMTP ile Mailgun</a> kurulumu için nasıl yapılır kılavuzumuza gidin."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1083
msgid "Typically this error occurs because you have not set up and/or complete domain name verification for your Mailgun account."
msgstr "Bu hata genellikle, Mailgun hesabınız için alanı adı doğrulamasını ayarlamadığınız ve/veya tamamlamadığınız için meydana gelir."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1082
msgid "Your Mailgun account does not have access to send emails."
msgstr "Mailgun hesabınızın e-posta göndermek için erişimi yok."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1071
msgid "Verify your domain Region is correct."
msgstr "Alan adı Bölgenizin doğru olduğunu doğrulayın."

#. translators: %1$s - Mailgun domains area URL.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1060
msgid "Verify your <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Domain Name</a> is correct."
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Alanı Adınızın</a> doğru olduğunu doğrulayın."

#. translators: %1$s - Mailgun API Key area URL.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1047
msgid "Go to your Mailgun account and verify that your <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Mailgun API Key</a> is correct."
msgstr "Mailgun hesabınıza gidin ve <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Mailgun API Anahtarınızın</a> doğru olduğunu doğrulayın."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1042
msgid "Typically this error occurs because there is an issue with your Mailgun settings, in many cases Mailgun API Key, Domain Name, or Region is incorrect."
msgstr "Bu hata genellikle Mailgun ayarlarınız ile ilgili bir sorun olduğu için ortaya çıkar; çoğu durumda Mailgun API Anahtarı, Alan Adı veya Bölge yanlıştır."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1031
msgid "If you do not see activation email, go to your Mailgun control panel and resend the activation email."
msgstr "Aktivasyon e-postasını görmüyorsanız, Mailgun kontrol panonuza gidin ve aktivasyon e-postasını yeniden gönderin."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1030
msgid "Check your inbox you used to create a Mailgun account. Click the activation link in an email from Mailgun."
msgstr "Bir Mailgun hesabı oluşturmak için, kullandığınız gelen kutusunu kontrol edin. Mailgun'dan gelen bir e-posta içerisindeki aktivasyon bağlantısına tıklayın."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1027
msgid "It seems that you forgot to activate your Mailgun account."
msgstr "Görünüşe göre Mailgun hesabınızı etkinleştirmeyi unutmuşsunuz."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1025 src/Admin/Pages/TestTab.php:1040
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1080
msgid "Mailgun failed."
msgstr "Mailgun başarısız oldu."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1013
msgid "no"
msgstr "hayır"

#. translators: %1$s - SMTP host address, %2$s - SMTP port, %3$s - SMTP
#. encryption.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1000
msgid "Contact your web hosting provider and ask them to verify your server can connect to %1$s on port %2$s using %3$s encryption. Additionally, ask them if a firewall or security policy may be preventing the connection - many shared hosts block certain ports.<br><strong>Note: this is the most common cause of this issue.</strong>"
msgstr "Web hosting sağlayıcınız ile iletişime geçin ve sunucunuzun %3$s şifrelemesini kullanarak %2$s bağlantı noktasından %1$s adresine bağlanabildiğini doğrulamalarını isteyin. Ayrıca, bir güvenlik duvarının veya güvenlik politikasının bağlantıyı engelleyip engellemediğini sorun; birçok paylaşımlı host, belirli bağlantı noktalarını engeller.<br><strong>Not: Bu sorunun en yaygın nedeni budur.</strong>"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:997
msgid "Triple check your SMTP settings including host address, email, and password, port, and security."
msgstr "Host adresi, e-posta ve parola, bağlantı noktası ve güvenlik dahil olmak üzere SMTP ayarlarınızı üç kez kontrol edin."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:992
msgid "Your SMTP host is rejecting the connection."
msgstr "SMTP hostunuz bağlantıyı reddediyor."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:989 src/Admin/Pages/TestTab.php:1434
msgid "Your web server is blocking the connection."
msgstr "Web sunucunuz bağlantıyı engelliyor."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:986
msgid "SMTP settings are incorrect (wrong port, security setting, incorrect host)."
msgstr "SMTP ayarları yanlış (yanlış bağlantı noktası, güvenlik ayarı, yanlış host)."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:983 src/Admin/Pages/TestTab.php:1428
msgid "Typically this error is returned for one of the following reasons:"
msgstr "Genellikle aşağıdaki sebeplerden biri nedeniyle bu hata verilir:"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:975
msgid "Could not connect to the SMTP host."
msgstr "SMTP hostuna bağlanılamadı."

#. translators: %s - URL to the PHP openssl manual
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:956
msgid "Contact your hosting support, show them the \"full Error Log for debugging\" below and share this <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">link</a> with them."
msgstr "Hosting desteğinizle iletişime geçin, onlara aşağıdaki \"hata ayıklama için tam Hata Günlüğünü\" gösterin ve bu <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">bağlantıyı</a> onlarla paylaşın."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:953
msgid "Verify that the host's SSL certificate is valid."
msgstr "Hostun SSL sertifikasının geçerli olduğunu doğrulayın."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:950
msgid "There are a few reasons why this is happening. It could be that the host certificate is misconfigured, or this server's OpenSSL is using an outdated CA bundle."
msgstr "Bunun birkaç nedeni var. Host sertifikası yanlış yapılandırılmış olabilir veya bu sunucunun OpenSSL'si eski bir CA planı kullanıyor olabilir."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:949
msgid "This means OpenSSL on your server isn't able to verify the host certificate."
msgstr "Sunucunuz üzerindeki OpenSSL'nin host sertifikasını doğrulayamadığı anlamına gelir."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:947
msgid "Misconfigured server certificate."
msgstr "Yanlış yapılandırılmış sunucu sertifikası."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:936
msgid "Enter correct SMTP Username (usually this is an email address) and Password in the appropriate fields."
msgstr "Uygun alanlara doğru SMTP Kullanıcı Adını (genellikle bu bir e-posta adresidir) ve Parolayı girin."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:593 src/Admin/Pages/TestTab.php:935
msgid "Enable Authentication"
msgstr "Kimlik Doğrulamayı Etkinleştir"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:847 src/Admin/Pages/TestTab.php:934
msgid "Go to Easy WP SMTP plugin Settings page."
msgstr "Easy WP SMTP eklentisi Ayarlar sayfasına gidin."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:931
msgid "This means the connection to your SMTP host was made successfully, but you should enable Authentication and provide correct Username and Password."
msgstr "SMTP hostunuz ile bağlantının başarıyla kurulduğu anlamına gelir; ancak Kimlik Doğrulamayı etkinleştirmeli ve doğru Kullanıcı Adı ve Parolayı sağlamalısınız."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:929
msgid "Unauthenticated senders are not allowed."
msgstr "Kimliği doğrulanmamış gönderenlere izin verilmez."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:920
msgid "Verify with them your SMTP account is in good standing and your account has not been flagged."
msgstr "SMTP hesabınızın iyi durumda olduğunu ve hesabınızın işaretlenmediğini onlara doğrulatın."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:919
msgid "Contact your SMTP host to ask about sending/rate limits."
msgstr "Gönderme/oran sırınları hakkında bilgi almak için SMTP hostunuzla iletişime geçin."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:915
msgid "Typically this error is returned when you are sending too many e-mails or e-mails that have been identified as spam."
msgstr "Çok fazla e-posta gönderiyorsanız veya istenmeyen olarak tanımlanan e-postalar gönderiyorsanız genellikle bu hata verilir."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:914
msgid "This means the connection to your SMTP host was made successfully, but the host rejected the email."
msgstr "SMTP hostunuz ile bağlantının başarıyla kurulduğu, ancak hostun e-postayı reddettiği anlamına gelir."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:912
msgid "Error due to unsolicited and/or bulk e-mail."
msgstr "İstenmeyen ve/veya toplu e-posta nedeniyle hata oluştu."

#. translators: %s - URL to the easywpsmtp.com doc page.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:892
msgid "Visit <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">our documentation</a> for additional tips on how to resolve this error."
msgstr "Bu hatanın nasıl çözüleceğine ilişkin ek ipuçları için <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">belgelerimizi</a> ziyaret edin."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:889 src/Admin/Pages/TestTab.php:1016
msgid "Verify with your SMTP host that your account has permissions to send emails using outside connections."
msgstr "Hesabınızın dış bağlantıları kullanarak e-posta gönderme izinlerine sahip olduğunu SMTP hostunuza doğrulatın."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:888 src/Admin/Pages/TestTab.php:1015
msgid "Contact your SMTP host to confirm you are using the correct username and password."
msgstr "Doğru kullanıcı adını ve parolayı kullandığınızı doğrulamak için SMTP hostunuzla iletişime geçin."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:887
msgid "Triple check your SMTP settings including host address, email, and password. If you have recently reset your password you will need to update the settings."
msgstr "Host adresi, e-posta ve parola dahil olmak üzere SMTP ayarlarınızı üç kez kontrol edin. Yakın zamanda parolanızı sıfırladıysanız, ayarları güncellemeniz gerekecektir."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:884
msgid "Typically this error is returned when the email or password is not correct or is not what the SMTP host is expecting."
msgstr "E-posta veya parola doğru olmadığında veya SMTP hostunun beklediği şekilde olmadığında genellikle bu hata verilir."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:883
msgid "This means we were able to connect to your SMTP host, but were not able to proceed using the email/password in the settings."
msgstr "SMTP hostunuza bağlanabildiğimiz, ancak ayarlarda e-posta/parola kullanmaya devam edemediğimiz anlamına gelir."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:881
msgid "Could not authenticate your SMTP account."
msgstr "SMTP hesabınızın kimliği doğrulanamadı."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:870
msgid "Contact your web hosting provider and inform them you are having issues making outbound connections."
msgstr "Web hosting sağlayıcınız ile iletişime geçin ve giden bağlantılarda sorun yaşadığınızı onlara bildirin."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:859
msgid "Could not connect to your host."
msgstr "Host sunucunuza bağlanılamadı."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:833
msgid "If using \"Other SMTP\" Mailer, contact your SMTP host to confirm they are accepting outside connections with the settings you have configured (address, username, port, security, etc)."
msgstr "\"Diğer SMTP\" E-posta Göndericisini kullanıyorsanız, yapılandırdığınız ayarlarla (adres, kullanıcı adı, bağlantı noktası, güvenlik vb.) dış bağlantıları kabul ettiklerini doğrulamak için SMTP hostunuzla iletişime geçin."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:832
msgid "If using \"Other SMTP\" Mailer, triple check your SMTP settings including host address, email, and password."
msgstr "\"Diğer SMTP\" E-posta Göndericisini kullanıyorsanız, host adresi, e-posta ve parola dahil olmak üzere SMTP ayarlarınızı üç kez kontrol edin."

#. translators: %s - SMTP host address.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:829
msgid "Contact your web hosting provider and ask them to verify your server can connect to %s. Additionally, ask them if a firewall or security policy may be preventing the connection."
msgstr "Web hosting sağlayıcınız ile iletişime geçin ve sunucunuzun %s'a bağlanabildiğini doğrulamalarını onlardan isteyin. Ayrıca, bir güvenlik duvarının veya güvenlik politikasının bağlantıyı engelleyip engellemediğini sorun."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:825
msgid "Typically this error is returned your web server is blocking the connections or the SMTP host denying the request."
msgstr "Web sunucunuz bağlantıları engelliyorsa veya SMTP hostu isteği reddediyorsa genellikle bu hata verilir."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:824 src/Admin/Pages/TestTab.php:866
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:982
msgid "This means your web server was unable to connect to the host server."
msgstr "Web sunucunuzun host sunucuya bağlanamadığı anlamına gelir."

#. translators: %s - SMTP host address.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:821 src/Admin/Pages/TestTab.php:863
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:979
msgid "This means your web server was unable to connect to %s."
msgstr "Web sunucunuzun %s öğesine bağlanamadığı anlamına gelir."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:817
msgid "Could not connect to host."
msgstr "Host sunucuya bağlanılamadı."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:807 src/Admin/Pages/TestTab.php:872
msgid "Ask them to resolve the issue then try again."
msgstr "Sorunu çözmelerini isteyin ve daha sonra tekrar deneyin."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:806 src/Admin/Pages/TestTab.php:871
msgid "The exact error you can provide them is in the Error log, available at the bottom of this page."
msgstr "Onlara sunabileceğiniz tam hata, bu sayfanın en altında yer alan Hata günlüğünde bulunur."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:805
msgid "Contact your web hosting provider and inform them your site has an issue with SSL certificates."
msgstr "Web hosting sağlayıcınız ile iletişime geçin ve sitenizin SSL sertifikalarıyla ilgili bir sorununun olduğunu onlara bildirin."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:802 src/Admin/Pages/TestTab.php:867
msgid "Typically this error is returned when web server is not configured properly."
msgstr "Web sunucusu düzgün şekilde yapılandırılmadığında genellikle bu hata verilir."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:801
msgid "This means your web server cannot reliably make secure connections (make requests to HTTPS sites)."
msgstr "Web sunucunuzun güvenilir bir şekilde güvenli bağlantılar kuramayacağı (HTTPS sitelerine istekte bulunamayacağı) anlamına gelir."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:799
msgid "SSL certificate issue."
msgstr "SSL sertifikası sorunu."

#. translators: %s - "HTML" in bold.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:421
msgid "Test %s email was sent successfully! Please check your inbox to make sure it is delivered."
msgstr "Test %s e-postası başarıyla gönderildi! Teslim edildiğinden emin olmak için lütfen gelen kutunuzu kontrol edin."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:416
msgid "Test plain text email was sent successfully!"
msgstr "Test düz metin e-postası başarıyla gönderildi!"

#. translators: %s - email address a test email will be sent to.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:359 src/Admin/Pages/TestTab.php:362
msgid "Test email to %s"
msgstr "Test e-postası alıcısı %s"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:337
msgid "Test failed. Please use a valid email address and try to resend the test email."
msgstr "Test başarısız. Lütfen geçerli bir e-posta adresi kullanın ve test E-posta yeniden göndermeyi deneyin."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:256
msgid "You cannot send an email. Mailer is not properly configured. Please check your settings."
msgstr "E-posta gönderemezsiniz. E-posta gönderici düzgün yapılandırılmamış. Lütfen ayarlarınızı kontrol edin."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:235
msgid "Write your custom email message."
msgstr "Özel e-posta mesajınızı yazın."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:222
msgid "Enter a custom subject for your message."
msgstr "Mesajınız için özel bir konu girin."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:209
msgid "Replace the predefined email template with your own content."
msgstr "Önceden tanımlanmış e-posta şablonunu kendi içeriğinizle değiştirin."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:199
msgid "Custom Email"
msgstr "Özel E-posta"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:191
msgid "Enable to send this email in HTML format. Disable to send it in plain text format."
msgstr "Bu e-postayı HTML biçiminde göndermek için etkinleştirin. Düz metin biçiminde göndermek için devre dışı bırakın."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:181
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:164
msgid "Enter the email address you want to send the test email to."
msgstr "Test e-postasını göndermek istediğiniz e-posta adresini girin."

#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:172 src/Admin/Pages/TestTab.php:156
msgid "Send To"
msgstr "Şuna Gönder"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:112
msgid "Email Test"
msgstr "E-posta Testi"

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:505
msgid "Enabling this will REMOVE ALL Easy WP SMTP data upon plugin deletion. All settings will be unrecoverable."
msgstr "Bunu etkinleştirmek, eklenti silindiğinde TÜM Easy WP SMTP verilerini KALDIRIR. Tüm ayarlar kurtarılamaz olacaktır."

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:490
msgid "Uninstall Easy WP SMTP"
msgstr "Easy WP SMTP'yi kaldırma"

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:296
msgid "Disabling this setting is not recommended and should only be done for staging or development sites."
msgstr "Bu ayarın devre dışı bırakılması önerilmez ve yalnızca hazırlama veya geliştirme siteleri için yapılmalıdır."

#. translators: %s - filter that was used to disabled.
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:289
msgid "Email Delivery Errors were disabled using a %s filter."
msgstr "E-posta Teslim Hataları bir %s filtresi kullanılarak devre dışı bırakıldı."

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:282
msgid "Show email delivery errors, warnings, and alerts in the WordPress dashboard."
msgstr "E-posta gönderim hatalarını, önemli uyarıları ve kritik uyarıları WordPress kontrol panelinde gösterin."

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:259
msgid "Email Delivery Errors"
msgstr "E-posta Gönderim Hataları"

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:250
msgid "Show plugin announcements and update details in the WordPress dashboard."
msgstr "WordPress kontrol panelinde eklenti duyurularını ve güncelleme ayrıntılarını gösterin."

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:235
msgid "Announcements"
msgstr "Duyurular"

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:215
msgid "<b>Note:</b> The debug log is reset when the plugin is activated, deactivated, or updated."
msgstr "<b>Not:</b> Eklenti etkinleştirildiğinde, devre dışı bırakıldığında veya güncellendiğinde hata ayıklama günlüğü sıfırlanır."

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:187
msgid "Allow insecure and self-signed SSL certificates on SMTP server. It's highly recommended to keep this option disabled."
msgstr "SMTP sunucusunda güvensiz ve kendinden imzalı SSL sertifikalarına izin ver. Bu seçeneğin devre dışı bırakılması şiddetle tavsiye edilir."

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:160
msgid "Some plugins, like BuddyPress and Events Manager, use their own email delivery solutions. By default, this option does not block their emails, as those plugins do not use the default wp_mail() function to send emails. You will need to consult the documentation of any such plugins to switch them to use default WordPress email delivery for this setting to have an effect. "
msgstr "BuddyPress ve Events Manager gibi bazı eklentiler kendi e-posta iletici çözümlerini kullanırlar. Bu eklentiler e-posta göndermek için varsayılan wp_mail() işlevini kullanmadığından, varsayılan olarak bu seçenek onların e-postalarını engellemez. Bu ayarın etkili olabilmesi için bu tür eklentileri varsayılan WordPress e-posta gönderimini kullanacak şekilde değiştirmek için eklentilerin belgelerine başvurmanız gerekir. "

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:151
msgid "Stop sending all emails"
msgstr "Tüm e-postaları göndermeyi durdurun"

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:140
msgid "Do Not Send"
msgstr "Gönderme"

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:130
msgid "When enabled, the plugin will attempt to block ALL emails from being sent out if a domain mismatch occurs."
msgstr "Etkinleştirildiğinde, eklenti bir alan adı uyuşmazlığı meydana gelirse TÜM e-postaların gönderilmesini engellemeye çalışacaktır."

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:115
msgid "Comma separated domains list. (Example: domain1.com, domain2.com)"
msgstr "Virgülle ayrılmış alan adları listesi. (Örnek: domain1.com, domain2.com)"

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:104
msgid "Easy WP SMTP settings will be used only if the site is running on following domain(s):"
msgstr "Easy WP SMTP ayarları yalnızca site aşağıdaki alan ad(lar)ında çalışıyorsa kullanılacaktır:"

#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:163 src/Admin/Pages/AlertsTab.php:199
#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:234 src/Admin/Pages/AlertsTab.php:269
#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:305 src/Admin/Pages/AlertsTab.php:367
#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:405 src/Admin/Pages/MiscTab.php:101
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:182 src/Admin/Pages/MiscTab.php:209
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:246 src/Admin/Pages/MiscTab.php:278
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:317 src/Admin/Pages/MiscTab.php:345
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:370 src/Admin/Pages/MiscTab.php:395
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:448 src/Admin/Pages/MiscTab.php:501
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:548 src/Admin/Pages/TestTab.php:188
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:206 src/Helpers/UI.php:87
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:382 src/Providers/OptionsAbstract.php:404
msgid "Off"
msgstr "Kapalı"

#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:162 src/Admin/Pages/AlertsTab.php:198
#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:233 src/Admin/Pages/AlertsTab.php:268
#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:304 src/Admin/Pages/AlertsTab.php:366
#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:404 src/Admin/Pages/MiscTab.php:100
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:181 src/Admin/Pages/MiscTab.php:208
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:245 src/Admin/Pages/MiscTab.php:277
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:316 src/Admin/Pages/MiscTab.php:344
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:369 src/Admin/Pages/MiscTab.php:394
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:447 src/Admin/Pages/MiscTab.php:500
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:547 src/Admin/Pages/TestTab.php:187
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:205 src/Helpers/UI.php:86
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:381 src/Providers/OptionsAbstract.php:403
msgid "On"
msgstr "Açık"

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:51
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Çeşitli"

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:39
msgid "Misc"
msgstr "Çeşitli"

#. translators: %d - days count.
#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:612
msgid "%d Day"
msgid_plural "%d Days"
msgstr[0] "%d Gün"
msgstr[1] "%d Gün"

#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:598
msgid "1 Year"
msgstr "1 Yıl"

#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:597
msgid "6 Months"
msgstr "6 Ay"

#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:596
msgid "3 Months"
msgstr "3 Ay"

#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:595
msgid "1 Month"
msgstr "1 Ay"

#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:594
msgid "1 Week"
msgstr "1 Hafta"

#: src/Admin/DebugEvents/DebugEvents.php:108
#: src/Admin/DebugEvents/DebugEvents.php:151
msgid "For some reason the database table was not installed correctly. Please contact plugin support team to diagnose and fix the issue."
msgstr "Bazı nedenlerden dolayı veritabanı tablosu doğru şekilde yüklenmedi. Sorunu teşhis etmek ve düzeltmek için lütfen eklenti destek ekibiyle iletişime geçin."

#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:521
msgid "Debug Events are Not Installed Correctly"
msgstr "Hata Ayıklama Olayları Doğru Yüklenmiyor"

#. translators: %1$s - Date. %2$s - Date.
#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:482
msgid "between %1$s and %2$s"
msgstr "%1$s ve %2$s arasında"

#. translators: %s - Date.
#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:476
msgid "on %s"
msgstr "%s tarihinde"

#. translators: %s The searched term.
#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:443
msgid "where event contains \"%s\""
msgstr "olayın \"%s\" içerdiği durumlar"

#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:404 src/Admin/Pages/MiscTab.php:643
#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:523
msgid "Settings were successfully saved."
msgstr "Ayarlar başarılı bir şekilde kaydedildi."

#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:368
msgid "Search Events"
msgstr "Arama Olayları"

#. translators: %1$s - number of debug events found; %2$s - filtered type.
#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:339
msgid "Found <strong>%1$s %2$s event</strong>"
msgid_plural "Found <strong>%1$s %2$s events</strong>"
msgstr[0] "<strong>%1$s %2$s olay</strong> bulundu"
msgstr[1] "<strong>%1$s %2$s olay</strong> bulundu"

#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:284
msgid "Forever"
msgstr "Sonsuza kadar"

#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:278
msgid "Events Retention Period"
msgstr "Olayları Saklama Süresi"

#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:266
msgid "Debug Email Sending"
msgstr "E-posta Gönderiminde Hata Ayıklama"

#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:252
msgid "Email Sending Errors"
msgstr "E-posta Gönderme Hataları"

#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:242
msgid "Event Types"
msgstr "Olay Türleri"

#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:149
msgid "Close"
msgstr "Kapat"

#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:147
msgid "Are you sure you want to permanently delete all debug events?"
msgstr "Tüm hata ayıklama olaylarını kalıcı olarak silmek istediğinizden emin misiniz?"

#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:83 src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:196
msgid "Debug Events"
msgstr "Hata Ayıklama Olayları"

#: src/Admin/Notifications.php:497
msgid "Next message"
msgstr "Sonraki mesaj"

#: src/Admin/Notifications.php:493
msgid "Previous message"
msgstr "Önceki mesaj"

#: src/Admin/Notifications.php:484
msgid "Dismiss this message"
msgstr "Bu mesajı yoksay"

#: src/Admin/Notifications.php:480
msgid "Notifications"
msgstr "Bildirimler"

#: src/Admin/DebugEvents/Table.php:565
msgid "Delete All Events"
msgstr "Tüm Olayları Sil"

#: src/Admin/DebugEvents/Table.php:556
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"

#: src/Admin/DebugEvents/Table.php:552
msgid "Select a date range"
msgstr "Bir tarih aralığı seçin"

#: src/Admin/DebugEvents/Table.php:491
msgid "No events have been logged for now."
msgstr "Şimdilik hiçbir olay günlüğe kaydedilmedi."

#: src/Admin/DebugEvents/Table.php:489
msgid "No events found."
msgstr "Hiçbir olay bulunamadı."

#: src/Admin/DebugEvents/Table.php:172 src/Admin/Pages/ExportTab.php:312
msgid "Source"
msgstr "Kaynak"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:720
#: src/Admin/DebugEvents/Table.php:169
msgid "Name"
msgstr "Ad"

#: src/Admin/DebugEvents/Table.php:115
msgid "All"
msgstr "Hepsi"

#. Translators: %s - Email initiator/source name.
#: src/Admin/DebugEvents/Event.php:468
msgid "Email Source: %s"
msgstr "E-posta Kaynağı: %s"

#. translators: %1$d - index number; %2$s - function name; %3$s - file path;
#. %4$s - line number.
#: src/Admin/DebugEvents/Event.php:433
msgid "[%1$d] %2$s called at [%3$s:%4$s]"
msgstr "[%1$d] %2$s şu tarihte çağrıldı [%3$s:%4$s]"

#: src/Admin/DebugEvents/Event.php:427
msgid "Backtrace:"
msgstr "Geri izleme:"

#. Translators: %1$s the path of a file, %2$s the line number in the file.
#: src/Admin/DebugEvents/Event.php:419
msgid "%1$s (line: %2$s)"
msgstr "%1$s (satır: %2$s)"

#. translators: %s - caller theme name.
#: src/Admin/DebugEvents/Event.php:408
msgid "Theme: %s"
msgstr "Tema: %s"

#. translators: %s - caller plugin name.
#: src/Admin/DebugEvents/Event.php:403
msgid "Plugin: %s"
msgstr "Eklenti: %s"

#: src/Admin/DebugEvents/Event.php:397
msgid "Caller"
msgstr "Çağrıyı Yapan"

#: src/Admin/DebugEvents/Event.php:390 src/Admin/DebugEvents/Table.php:171
#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:173
msgid "Content"
msgstr "İçerik"

#: src/Admin/DebugEvents/Event.php:386 src/Admin/DebugEvents/Table.php:173
msgid "Date"
msgstr "Tarih"

#: src/Admin/DebugEvents/Event.php:382 src/Admin/DebugEvents/Table.php:170
msgid "Type"
msgstr "Tür"

#: src/Admin/DebugEvents/Event.php:378
msgid "Debug Event Details"
msgstr "Olay Hata Ayıklama Ayrıntıları"

#: src/Admin/DebugEvents/Event.php:244 src/WP.php:571
msgid "N/A"
msgstr "Yok"

#: src/Admin/DebugEvents/Event.php:185 src/SiteHealth.php:141
msgid "Debug"
msgstr "Hata Ayıklama"

#: src/Admin/DebugEvents/Event.php:184
msgid "Error"
msgstr "Hata"

#. translators: %d the event ID.
#: src/Admin/DebugEvents/Event.php:147
msgid "Event #%d"
msgstr "Olay #%d"

#: src/Admin/DebugEvents/DebugEvents.php:338
msgid "Number of events per page:"
msgstr "Sayfa başına olay sayısı :"

#: src/Admin/DebugEvents/DebugEvents.php:157
msgid "No Debug Event ID provided!"
msgstr "Hata Ayıklama Olay Kimliği sağlanmadı!"

#. translators: %s - WPDB error message.
#: src/Admin/DebugEvents/DebugEvents.php:126
msgid "There was an issue while trying to delete all debug event entries. Error message: %s"
msgstr "Tüm hata ayıklama olay girdilerini silmeye çalışırken bir sorun oluştu. Hata mesajı: %s"

#: src/Admin/DebugEvents/DebugEvents.php:121
msgid "All debug event entries were deleted successfully."
msgstr "Tüm hata ayıklama olay girdileri başarıyla silindi."

#: src/Admin/DebugEvents/DebugEvents.php:104
#: src/Admin/DebugEvents/DebugEvents.php:147
#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:392
msgid "You don't have the capability to perform this action."
msgstr "Bu eylemi gerçekleştirecek kapasiteye sahip değilsiniz."

#: src/Admin/DebugEvents/DebugEvents.php:100
#: src/Admin/DebugEvents/DebugEvents.php:143
msgid "Access rejected."
msgstr "Erişim reddedildi."

#: src/Admin/ConnectionSettings.php:398
msgid "(Optional) This option is useful when you are using several email aliases on your SMTP server. If you don't want your aliases to be replaced by the address specified in From Email Address setting, enter them in this field."
msgstr "(İsteğe bağlı) Bu seçenek, SMTP sunucunuzda birden fazla e-posta takma adı kullanıyorsanız kullanışlıdır. Takma adlarınızın Kimden E-posta Adresi ayarında belirtilen adresle değiştirilmesini istemiyorsanız, bunları bu alana girin."

#: src/Admin/ConnectionSettings.php:395
msgid "Comma separated emails list. (Example value: email1@domain.com, email2@domain.com)"
msgstr "Virgülle ayrılmış e-posta listesi. (Örnek değer: email1@domain.com, email2@domain.com)"

#: src/Admin/ConnectionSettings.php:385
msgid "Don't Replace in From Field"
msgstr "Gönderen Alanından Değiştirme"

#: src/Admin/ConnectionSettings.php:376
msgid "(Optional) This email address will be used in the BCC field of all outgoing emails. You can enter multiple email addresses separated by commas. Please use this setting carefully, as the email address(es) entered above will be included on every email your site sends."
msgstr "(İsteğe bağlı) Bu e-posta adresi, giden tüm e-postaların BCC alanında kullanılacaktır. Virgülle ayırarak birden fazla e-posta adresi girebilirsiniz. Yukarıda girilen e-posta adres(ler) i sitenizin gönderdiği her e-postaya dahil edileceğinden lütfen bu ayarı dikkatli kullanın."

#: src/Admin/ConnectionSettings.php:356
msgid "If no Reply-To Email Address has been set or if the reply-to header of an email is empty, this setting has no effect."
msgstr "Gönderen Olarak Kullan E-Posta Adresi ayarlanmamışsa veya bir e-postanın gönderen olarak kullan e-posta adresi boşsa, bu ayarın hiçbir etkisi yoktur."

#: src/Admin/ConnectionSettings.php:353
msgid "When enabled, this setting will replace the From Email Address with the Reply-To Email Address if the From Email Address is found in the reply-to header. This can prevent conflicts with other plugins that specify their own reply-to email addresses."
msgstr "Bu ayar etkinleştirildiğinde, eğer gönderen e-posta adresi olarak kullan başlığı mevcutsa, Gönderen E-Posta Adresi yerine Gönderen Olarak Kullan E-Posta Adresini kullanacaktır. Bu, kendi Gönderen Olarak Kullan E-Posta Adresini belirten diğer eklentilerle çakışmaları önleyebilir."

#: src/Admin/ConnectionSettings.php:339
msgid "(Optional) This email address will be used in the Reply-To field of emails sent from your site. Leave it blank to use the From Email Address as the reply-to value."
msgstr "(İsteğe bağlı) Bu e-posta adresi, sitenizden gönderilen e-postaların Gönderen Olarak Kullan alanında kullanılacaktır. Gönderen olarak kullanılacak değeri Kimden E-posta Adresi olacak şekilde kullanmak için bunu boş bırakın."

#: src/Admin/ConnectionSettings.php:319
msgid "Hide"
msgstr "Gizle"

#: src/Admin/ConnectionSettings.php:318
msgid "Show"
msgstr "Göster"

#: src/Admin/ConnectionSettings.php:308
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Gelişmiş Ayarlar"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:387
#: src/Admin/ConnectionSettings.php:295
msgid "If enabled, your specified From Name will be used for all outgoing emails, regardless of values set by other plugins."
msgstr "Etkinleştirilirse, belirttiğiniz Gönderen Adı, diğer eklentiler tarafından ayarlanan değerlerden bağımsız olarak tüm giden e-postalar için kullanılacaktır."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:208
#: src/Admin/ConnectionSettings.php:271
msgid "The name that emails are sent from."
msgstr "E-postaların gönderildiği ad."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:390
#: src/Admin/ConnectionSettings.php:244
msgid "If enabled, your specified From Email Address will be used for all outgoing emails, regardless of values set by other plugins."
msgstr "Etkinleştirilirse, belirttiğiniz Gönderen E-posta Adresi, diğer eklentiler tarafından ayarlanan değerlerden bağımsız olarak tüm giden e-postalar için kullanılacaktır."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:197
#: src/Admin/ConnectionSettings.php:239
msgid "Force From Email"
msgstr "Gönderen E-posta Seçimini Zorla Uygula"

#: src/Admin/ConnectionSettings.php:225
msgid "Please note that other plugins can change this. Enable the Force From Email setting below to prevent them from doing so."
msgstr "Diğer eklentilerin bunu değiştirebileceğini lütfen unutmayın. Bunu yapmalarını önlemek için aşağıdaki Gönderen E-posta Seçimini Zorla Uygula ayarını etkinleştirin."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:213
#: src/Admin/ConnectionSettings.php:221
msgid "The email address that emails are sent from."
msgstr "E-postaların gönderildiği e-posta adresi."

#: src/Admin/ConnectionSettings.php:174
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Uyarıyı yok say"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:665
#: src/Admin/ConnectionSettings.php:136
msgid "Recommended"
msgstr "Tavsiye edilen"

#: src/Admin/ConnectionSettings.php:77
msgid "Choose a mailer or use an SMTP server."
msgstr "Bir e-posta göndericisi seçin veya bir SMTP sunucusu kullanın."

#: src/Admin/ConnectionSettings.php:69
msgid "Mailer Settings"
msgstr "E-Posta Gönderici Ayarları"

#: src/Admin/Area.php:1167 src/Admin/Area.php:1336
msgid "Docs"
msgstr "Belgeler"

#: src/Admin/Area.php:1166
msgid "Go to EasyWPSMTP.com documentation page"
msgstr "EasyWPSMTP.com dokümantasyon sayfasına gidin"

#: src/Admin/Area.php:1158
msgid "Go to Easy WP SMTP Settings page"
msgstr "Easy WP SMTP Ayarları sayfasına gidin"

#: src/Admin/Area.php:1119
msgid "Educational notice for this mailer was successfully dismissed."
msgstr "Bu postaya ilişkin eğitim bildirimi başarıyla yok sayıldı."

#. translators: %1$s - WP.org link; %2$s - same WP.org link.
#: src/Admin/Area.php:627
msgid "Please rate <strong>Easy WP SMTP</strong> <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;</a> on <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WordPress.org</a> to help us spread the word."
msgstr "Lütfen <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WordPress.org</a>'da <strong>Easy WP SMTP</strong> için <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;</a> puan vererek ismimizi yaymamıza yardımcı olun."

#: src/Admin/Area.php:602
msgid "Help"
msgstr "Yardım"

#: src/Admin/Area.php:467 src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:153
msgid "An error occurred!"
msgstr "Bir hata oluştu!"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:8 src/Admin/Area.php:466
#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:151 src/Connect.php:58
msgid "OK"
msgstr "Tamam"

#: src/Admin/Area.php:462
msgid "Icon"
msgstr "Simge"

#: src/Admin/Area.php:427
msgid "Warning icon"
msgstr "Uyarı simgesi"

#: src/Admin/Area.php:426 src/Admin/Area.php:465
#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:148
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"

#: src/Admin/Area.php:425 src/Admin/PageAbstract.php:191
msgid "Save Settings"
msgstr "Ayarları Kaydet"

#: src/Admin/Area.php:422
msgid "<p>The Default (PHP) mailer is currently selected, but is not recommended because in most cases it does not resolve email delivery issues.</p><p>Please consider selecting and configuring one of the other mailers.</p>"
msgstr "<p>Halihazırda varsayılan (PHP) e-posta göndericisi seçili haldedir, ancak çoğu durumda e-posta teslim sorunlarını çözmediği için önerilmez.</p><p>Lütfen diğer e-posta göndericilerinden birini seçmeyi ve yapılandırmayı değerlendirin.</p>"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:11 easy-wp-smtp.php:128
#: src/Admin/Area.php:420 src/Admin/Area.php:463
#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:152
msgid "Heads up!"
msgstr "Dikkat et!"

#: src/Admin/Area.php:418
msgid "Changes that you made to the settings are not saved!"
msgstr "Ayarlarda yaptığınız değişiklikler kaydedilmez!"

#: src/Admin/Area.php:303 src/Admin/Area.php:304 src/Admin/Area.php:585
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:149
msgid "Send a Test"
msgstr "Bir Test Gönderin"

#. translators: %s - Mailer anchor link.
#: src/Admin/Area.php:230
msgid "Thanks for using Easy WP SMTP! To complete the plugin setup and start sending emails, <strong>please select and configure your <a href=\"%s\">Mailer</a></strong>."
msgstr "Easy WP SMTP'yi kullandığınız için teşekkürler! Eklenti kurulumunu tamamlamak ve e-posta göndermeye başlamak için <strong>lütfen <a href=\"%s\">E-Posta İletici</a></strong>'nizi seçin ve yapılandırın."

#. Description of the plugin
#: easy-wp-smtp.php
msgid "Fix your WordPress email delivery by sending them via a transactional email provider or an SMTP server."
msgstr "WordPress e-posta gönderiminizi bir işlemsel e-posta sağlayıcısı veya SMTP sunucusu aracılığıyla göndererek düzeltin."

#: src/Admin/UserFeedback.php:144
msgid "I already did"
msgstr "Zaten verdim"

#: src/Admin/UserFeedback.php:142
msgid "Nope, maybe later"
msgstr "Hayır, belki daha sonra"

#: src/Admin/UserFeedback.php:139
msgid "OK, you deserve it"
msgstr "Tamam, bunu hak ediyorsunuz"

#: src/Admin/UserFeedback.php:134
msgid "~ Easy WP SMTP team"
msgstr "~ Easy WP SMTP ekibi"

#: src/Admin/UserFeedback.php:133
msgid "That’s awesome! Could you please do me a BIG favor and give it a 5-star rating on WordPress to help us spread the word and boost our motivation?"
msgstr "Bu harika! Memnuniyetinizi bildirmek ve motivasyonumuzu artırmamıza yardımcı olmak için bana BÜYÜK bir iyilik yaparak lütfen WordPress'te 5 yıldızlı bir değerlendirme yapabilir misiniz?"

#: src/Admin/UserFeedback.php:128
msgid "No thanks"
msgstr "Hayır teşekkürler"

#: src/Admin/UserFeedback.php:123
msgid "Give Feedback"
msgstr "Geri Bildirimde Bulunun"

#: src/Admin/UserFeedback.php:118
msgid "We're sorry to hear you aren't enjoying Easy WP SMTP. We would love a chance to improve. Could you take a minute and let us know what we can do better?"
msgstr "Easy WP SMTP'den hoşlanmadığınızı duyduğumuz için üzgünüz. Geliştirmek için bir şansımız olmasını çok isteriz. Bir dakikanızı ayırıp neyi daha iyi yapabileceğimizi bize bildirir misiniz?"

#: src/Admin/UserFeedback.php:114
msgid "Not Really"
msgstr "Pek Sayılmaz"

#: src/Admin/UserFeedback.php:109
msgid "Are you enjoying Easy WP SMTP?"
msgstr "Easy WP SMTP'nin keyfini çıkarıyor musunuz?"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp.php:543
msgid "Please refresh the page and try again."
msgstr "Lütfen sayfayı yenileyin ve tekrar deneyin."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp.php:391
msgid "Can't clear log - file is not writeable."
msgstr "Günlük temizlenemiyor - dosya yazdırılabilir değil."

#. translators: %1$s - plugin name, %2$s - min core plugin version, %3$s -
#. installed core plugin version
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-utils.php:118
msgid "%1$s requires Easy WP SMTP plugin minimum version to be %2$s (you have version %3$s installed). Please update Easy WP SMTP plugin."
msgstr "%1$s, Easy WP SMTP eklentisinin minimum sürümünün %2$s olmasını gerektiriyor (%3$s sürümü yüklü). Lütfen Easy WP SMTP eklentisini güncelleyin."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:568
msgid "rating"
msgstr "puan"

#. translators: %s is replaced by rating link
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:564
msgctxt "%s is replaced by \"rating\" link"
msgid "Like the plugin? Please give us a %s"
msgstr "Eklentiyi beğendiniz mi? Lütfen bize %s verin"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:558
msgid "Rate Us"
msgstr "Bizi Değerlendirin"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:551
msgid "Support Forum"
msgstr "Destek Forumu"

#. translators: %s is replaced by support forum URL
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:547
msgctxt "%s is replaced by \"Support Forum\" link"
msgid "Having issues or difficulties? You can post your issue on the %s"
msgstr "Sorun mu yaşıyorsunuz? Sorununuzu %s adresine gönderebilirsiniz."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:541 src/Admin/Area.php:1325
msgid "Support"
msgstr "Destek"

#. translators: %s is replaced by documentation page URL
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:533
msgctxt "%s is replaced by <a target=\"_blank\" href=\"https://easywpsmtp.com/easy-wp-smtp-plugin-quick-setup-guide/\">Easy WP SMTP</a>"
msgid "Please visit the %s plugin's documentation page to learn how to use this plugin."
msgstr "Bu eklentinin nasıl kullanılacağını öğrenmek için lütfen %s eklentisinin dokümantasyon sayfasını ziyaret edin."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:527
msgid "Documentation"
msgstr "Belgeleme"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:486
msgid "debug log for this test email will be automatically displayed right after you send it. Test email also ignores \"Enable Domain Check\" option."
msgstr "Bu test e-postası için hata ayıklama günlüğü, gönderildikten hemen sonra otomatik olarak görüntülenir. Test e-postası, \"Alan Adını Kontrol Et\" seçeneğini de yok sayar."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:485
msgid "You can use this section to send an email from your server using the above configured SMTP details to see if the email gets delivered."
msgstr "E-postanın gönderilip gönderilmeyeceğini görmek için yukarıdaki yapılandırılmış SMTP ayrıntılarını kullanarak sunucunuzdan bir e-posta göndermek için bu bölümü kullanabilirsiniz."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:464
msgid "Hide Debug Log"
msgstr "Hata Ayıklama Günlüğünü Gizle"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:454
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:462
msgid "Show Debug Log"
msgstr "Hata Ayıklama Günlüğünü Göster"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:443
msgid "Test email was successfully sent. No errors occurred during the process."
msgstr "Test e-postası başarıyla gönderildi. İşlem sırasında hata oluşmadı."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:440
msgid "Following error occurred when attempting to send test email:"
msgstr "Test e-postası göndermeye çalışırken aşağıdaki hata oluştu:"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:434
msgid "You have unsaved settings. In order to send a test email, you need to go back to previous tab and click \"Save Changes\" button first."
msgstr "Kaydedilmemiş ayarlarınız bulunuyor. Bir test e-postası göndermek için, önce bir önceki sekmeye gitmeniz ve önce \"Değişiklikleri Kaydet\" düğmesini tıklamanız gerekir."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:417
msgid "Warning! This can't be undone."
msgstr "Dikkat! Bu geri alınamaz."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:416
msgid "This will remove ALL your settings and deactivate the plugin. Useful when you're uninstalling the plugin and want to completely remove all crucial data stored in the database."
msgstr "Bu, TÜM ayarlarınızı kaldıracak ve eklentiyi devre dışı bırakacaktır. Eklentiyi kaldırırken ve veritabanında depolanan tüm önemli verileri tamamen kaldırmak istediğinizde kullanışlıdır."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:416
msgid "Self-destruct"
msgstr "Kendini imha"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:414
msgid "Delete Settings and Deactivate Plugin"
msgstr "Ayarları Sil ve Eklentiyi Devre Dışı Bırak"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:407
msgid "Actions in this section can (and some of them will) erase or mess up your settings. Use it with caution."
msgstr "Bu bölümdeki işlemler ayarlarınızı silebilir veya bozabilir. Dikkatli kullanın."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:405
msgid "Danger Zone"
msgstr "Tehlikeli Bölge"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:393
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:225
msgid "Clear Log"
msgstr "Günlüğü Temizle"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:393
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:224
msgid "View Log"
msgstr "Günlüğü Görüntüle"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:391
msgid "debug log is reset when the plugin is activated, deactivated or updated."
msgstr "hata ayıklama günlüğü eklentisi etkinleştirildiğinde, devre dışı bırakıldığında veya güncellendiğinde sıfırlanır."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:389
msgid "Check this box to enable mail debug log"
msgstr "Posta hata ayıklama günlüğünü etkinleştirmek için bu kutuyu işaretleyin"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:386
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:198
msgid "Enable Debug Log"
msgstr "Hata Ayıklama Günlüğünü Etkinleştir"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:382
msgid "Allows insecure and self-signed SSL certificates on SMTP server. It's highly recommended to keep this option disabled."
msgstr "SMTP sunucusunda güvenli olmayan ve kendinden imzalı SSL sertifikalarına izin verir. Bu seçeneği devre dışı bırakmanız şiddetle önerilir."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:379
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:171
msgid "Allow Insecure SSL Certificates"
msgstr "Güvenli Olmayan SSL Sertifikalarına izin ver"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:372
msgid "When enabled, your SMTP password is stored in the database using AES-256 encryption."
msgstr "Etkinleştirildiğinde, SMTP şifreniz AES-256 şifrelemesi kullanılarak veritabanında saklanır."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:368
msgid "Encrypt Password"
msgstr "Parolayı şifrele"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:364
msgid "When enabled, plugin attempts to block ALL emails from being sent out if domain mismatch."
msgstr "Etkinleştirildiğinde, eklenti alan adı uyuşmazlığı durumunda TÜM e-postaların gönderilmesini engellemeyi dener."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:362
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:127
msgid "Block all emails"
msgstr "Tüm e-postaları engelle"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:360
msgid "Coma-separated domains list. Example: domain1.com, domain2.com"
msgstr "Virgül ile ayrılmış alan adı listesi. Örnek: domain1.com, domain2.com"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:358
msgid "This option is usually used by developers only. SMTP settings will be used only if the site is running on following domain(s):"
msgstr "Bu seçenek genellikle yalnızca geliştiriciler tarafından kullanılır. SMTP ayarları, yalnızca site aşağıdaki alan(lar) da çalışıyorsa kullanılacaktır:"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:355 src/Admin/Pages/MiscTab.php:88
msgid "Enable Domain Check"
msgstr "Alan Adı Kontrolünü Etkinleştir"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:351
msgid "This option is useful when you are using several email aliases on your SMTP server. If you don't want your aliases to be replaced by the address specified in \"From\" field, enter them in this field."
msgstr "Bu seçenek, SMTP sunucunuzda birkaç e-posta takma adı kullandığınızda kullanışlıdır. Takma adlarınızın \"Gönderen\" alanında belirtilen adresle değiştirilmesini istemiyorsanız, bunları bu alana girin."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:350
msgid "Comma separated emails list. Example value: email1@domain.com, email2@domain.com"
msgstr "Virgülle ayrılmış e-posta listesi. Örnek değer: email1@domain.com, email2@domain.com"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:347
msgid "Don't Replace \"From\" Field"
msgstr "\"Gönderen\" Alanını Değiştirme"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:343
msgid "Additional Settings (Optional)"
msgstr "Ek Ayarlar (İsteğe Bağlı)"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:328
msgid "when you click \"Save Changes\", your actual password is stored in the database and then used to send emails. This field is replaced with a gag (#easywpsmtpgagpass#). This is done to prevent someone with the access to Settings page from seeing your password (using password fields unmasking programs, for example)."
msgstr "\"Değişiklikleri Kaydet\" i tıkladığınızda, gerçek şifreniz veritabanında saklanır ve daha sonra e-posta göndermek için kullanılır. Bu alan bir gag (#easywpsmtpgagpass#) ile değiştirilir. Bu, Ayarlar sayfasına kişisel olarak parolanızın görmesini engellemek için yapılır (örneğin, parola alanları açılmış programları kullanmak)."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:328
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:391
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:434
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:486
msgctxt "\"Note\" as in \"Note: keep this in mind\""
msgid "Note:"
msgstr "Not:"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:287
msgid "STARTTLS"
msgstr "STARTTLS"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:281
msgid "SSL/TLS"
msgstr "SSL/TLS"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:256
msgid "Optional. This email address will be used in the 'BCC' field of the outgoing emails. Use this option carefully since all your outgoing emails from this site will add this address to the BCC field. You can also enter multiple email addresses (comma separated)."
msgstr "İsteğe bağlı. Bu e-posta adresi, giden e-postaların 'BCC' alanında kullanılacaktır. Bu siteden tüm giden e-postalarınız bu adresi BCC alanına ekleyeceğinden, bu seçeneği dikkatli kullanın. Birden çok e-posta adresi de girebilirsiniz (virgülle ayrılmış)."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:253
#: src/Admin/ConnectionSettings.php:366
msgid "BCC Email Address"
msgstr "BCC E-posta Adresi"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:248
msgid "When enabled, the plugin will substitute occurances of the above From Email with the Reply-To Email address. The Reply-To Email will still be used if no other Reply-To Email is present. This option can prevent conflicts with other plugins that specify reply-to email addresses but still replaces the From Email with the Reply-To Email."
msgstr "Etkinleştirildiğinde, eklenti yukarıdaki E-posta Gönderenlerin yanıtlarını E-postaya Yanıtla adresiyle değiştirir. Başka Yanıtlama E-postası yoksa Yanıtlama E-postası yine de kullanılır. Bu seçenek, yanıt e-posta adreslerini belirten ancak Gönderen E-postasından Yanıtla E-postası ile değiştirilen diğer eklentilerle çakışmaları önleyebilir."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:246
#: src/Admin/ConnectionSettings.php:350
msgid "Substitute Mode"
msgstr "Yedek Mod"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:244
msgid "Optional. This email address will be used in the 'Reply-To' field of the email. Leave it blank to use 'From' email as the reply-to value."
msgstr "İsteğe bağlı. Bu e-posta adresi, e-postanın 'Yanıtla' alanında kullanılacaktır. E-postada yanıtlama değeri olarak 'Gönderen' kullanmak için boş bırakın."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:241
#: src/Admin/ConnectionSettings.php:328
msgid "Reply-To Email Address"
msgstr "Yanıt E-Posta Adresi"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:236
msgid "If email's From Name is empty, the plugin will set the above value regardless."
msgstr "E-postanın Gönderen Adı boşsa, eklenti yukarıdaki değere bakmaksızın ayarlar."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:234
msgid "When enabled, the plugin will set the above From Name for each email. Disable it if you're using contact form plugins, it will prevent the plugin from replacing form submitter's name when contact email is sent."
msgstr "Etkinleştirildiğinde, eklenti her e-posta için yukarıdaki Gönderen Adını ayarlayacaktır. İletişim formu eklentileri kullanıyorsanız devre dışı bırakın, iletişim e-postası gönderildiğinde eklentinin form gönderen kişinin adını değiştirmesini engeller."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:232
#: src/Admin/ConnectionSettings.php:285
msgid "Force From Name Replacement"
msgstr "Gönderen Adının Değiştirilmesini Zorla Uygula"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:216
msgid "You can request your hosting provider for the SMTP details of your site. Use the SMTP details provided by your hosting provider to configure the following settings."
msgstr "Sitenizin SMTP detayları için barındırma sağlayıcınızdan talepte bulunabilirsiniz. Aşağıdaki ayarları yapılandırmak için barındırma sağlayıcınız tarafından sağlanan SMTP ayrıntılarını kullanın."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:200
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:432
msgid "Test Email"
msgstr "Test E-Postası"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:199
msgid "Additional Settings"
msgstr "Ek Ayarlar"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:198
msgid "SMTP Settings"
msgstr "SMTP Ayarları"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:91
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp.php:385
msgid "Nonce check failed."
msgstr "Geçici kontrol başarısız oldu."

#. translators: %s is PHP version
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:66
msgid "Your PHP version is %s, encryption function requires PHP version 5.3.0 or higher."
msgstr "PHP sürümünüz %s, şifreleme işlevi 5.3.0 veya üstü PHP sürümleri gerektirir."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:58
msgid "PHP OpenSSL extension is not installed on the server. It is required for encryption to work properly. Please contact your server administrator or hosting provider and ask them to install it."
msgstr "Sunucuda PHP OpenSSL uzantısı yüklü değil. Bu şifrelemenin düzgün çalışması için gereklidir. Lütfen sunucu yöneticinize veya yer sağlayıcınıza başvurun ve yüklemelerini isteyin."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:55
msgid "PHP OpenSSL extension is not installed on the server. It's required by Easy WP SMTP plugin to operate properly. Please contact your server administrator or hosting provider and ask them to install it."
msgstr "Sunucuda PHP OpenSSL uzantısı yüklü değil. Bu Easy WP SMTP eklentisinin düzgün çalışması için gereklidir. Lütfen sunucu yöneticinize veya yer sağlayıcınıza başvurun ve yüklemelerini isteyin."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:30
msgid "All settings have been deleted and plugin is deactivated."
msgstr "Tüm ayarlar silindi ve eklenti devre dışı bırakıldı."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:29
msgid "Are you sure you want to delete ALL your settings and deactive plugin?"
msgstr "TÜM ayarlarınızı silmek ve eklentiyi devre dışı bırakmak istediğinizden emin misiniz?"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:28
msgid "Sending..."
msgstr "Gönderiliyor ..."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:27
msgid "Error occurred:"
msgstr "Hata oluştu:"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:26 src/Admin/Area.php:470
msgid "Log cleared."
msgstr "Günlük temizlendi."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:25 src/Admin/Area.php:469
msgid "Are you sure want to clear log?"
msgstr "Günlüğü silmek istediğinizden emin misiniz?"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: easy-wp-smtp.php
msgid "https://easywpsmtp.com/"
msgstr "https://easywpsmtp.com/"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:508
msgid "Write your email message"
msgstr "E-posta mesajınızı yazın"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:494
msgid "Enter the recipient's email address"
msgstr "Alıcının e-posta adresini girin"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:213
msgid "SMTP Configuration Settings"
msgstr "SMTP Yapılandırma Ayarları"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:172
msgid "Please enter a valid email address in the recipient email field."
msgstr "Lütfen alıcı e-posta alanına geçerli bir e-posta adresi girin."

#. translators: %s URL to the plugin's settings page.
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp.php:365
msgid "Please configure your SMTP credentials in the <a href=\"%s\">settings menu</a> in order to send email using Easy WP SMTP plugin."
msgstr "Easy WP SMTP eklentisini kullanarak e-posta göndermek için lütfen SMTP kimlik bilgilerinizi <a href=\"%s\">ayarlar menüsünde</a> düzenleyin."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:513
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:261
msgid "Send Test Email"
msgstr "Test e-postası gönder"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:505
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:230
msgid "Message"
msgstr "Mesaj"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:501
msgid "Enter a subject for your message"
msgstr "Mesajınız için bir konu girin"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:498
#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:214 src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:164
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:217
msgid "Subject"
msgstr "Konu"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:491
msgid "To"
msgstr "Kime"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:333
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:398
msgid "Save Changes"
msgstr "Değişiklikleri kaydet"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:327
msgid "The password to login to your mail server"
msgstr "Mail sunucunuzun giriş şifresi"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:599
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:324
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:432
msgid "SMTP Password"
msgstr "SMTP parolası"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:320
msgid "The username to login to your mail server"
msgstr "Mail sunucunuzun kullanıcı adı"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:596
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:317
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:415
msgid "SMTP Username"
msgstr "SMTP kullanıcı adı"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:313
msgid "This options should always be checked 'Yes'"
msgstr "Bu seçenekler daima 'Evet' olarak işaretlenmelidir"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:312 src/Admin/Area.php:464
#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:150 src/Admin/UserFeedback.php:112
msgid "Yes"
msgstr "Evet"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:306
msgid "No"
msgstr "Hayır"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:299
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:393
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "SMTP Kimlik Doğrulaması"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:295
msgid "The port to your mail server"
msgstr "Posta sunucunuza bağlantı noktası"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:578
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:292
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:354
msgid "SMTP Port"
msgstr "SMTP portu"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:288
msgid "For most servers SSL/TLS is the recommended option"
msgstr "Çoğu sunucu için SSL/TLS önerilen seçenektir"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:611
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:341
msgid "TLS"
msgstr "TLS"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:608
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:331
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:605
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:275
#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:454 src/Providers/OptionsAbstract.php:321
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:268
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:310
msgid "Type of Encryption"
msgstr "Şifreleme Türü"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:264
msgid "Your mail server"
msgstr "Mail sunucunuz"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:572
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:261
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:293
msgid "SMTP Host"
msgstr "SMTP sunucusu"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:230
msgid "This text will be used in the 'FROM' field"
msgstr "Bu metin 'Gönderen' alanında kullanılacaktır"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:183
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:227
#: src/Admin/ConnectionSettings.php:258 src/Admin/Pages/ExportTab.php:207
msgid "From Name"
msgstr "Gönderen Adı"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:223
msgid "This email address will be used in the 'From' field."
msgstr "Bu e-posta adresi 'Gönderen' alanında kullanılacaktır."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:220
#: src/Admin/ConnectionSettings.php:210
msgid "From Email Address"
msgstr "Gönderen E-Posta Adresi"

#: src/Admin/ConnectionSettings.php:202
msgid "General Settings"
msgstr "Genel Ayarlar"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:71
msgid "Easy WP SMTP Settings"
msgstr "Easy WP SMTP ayarları"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:160
msgid "Settings are not saved."
msgstr "Ayarlar kaydedilmedi."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:158
msgid "Settings saved."
msgstr "Ayarlar kaydedildi."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:149
msgid "Please enter a valid port in the 'SMTP Port' field."
msgstr "Lütfen 'SMTP Port' alanına geçerli bir port giriniz."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:102
msgid "Please enter a valid email address in the 'FROM' field."
msgstr "Lütfen 'Gönderen' alanına geçerli bir e-posta adresi girin."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp.php:440
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp.php:448 src/Admin/Area.php:294
#: src/Admin/Area.php:295 src/Admin/Area.php:1159 src/Admin/Area.php:1493
#: src/Admin/Area.php:1500 src/Admin/Pages/SettingsTab.php:48
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"

#. Plugin Name of the plugin
#. Author of the plugin
#: easy-wp-smtp.php inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:38
#: src/Admin/Area.php:275 src/Admin/Area.php:276 src/Admin/Area.php:283
#: src/Admin/Area.php:284 src/Admin/Area.php:1450 src/Admin/Area.php:1451
#: src/Admin/DashboardWidget.php:159 src/Providers/Outlook/Provider.php:57
#: src/SiteHealth.php:43
msgid "Easy WP SMTP"
msgstr "Easy WP SMTP"